1
00:00:01,335 --> 00:00:02,835
V minulých dílech jste viděli...

2
00:00:02,935 --> 00:00:06,435
Přijedou do města jako Somerset,
a vyhodí do vzduchu auto.

3
00:00:06,535 --> 00:00:09,135
A pak, zatímco mají poldové spoustu práce,
vyloupí banku.

4
00:00:11,535 --> 00:00:13,735
Pozor výbuch!

5
00:00:17,635 --> 00:00:23,035
Fandi je z Etiopie, ale hraje si na Jamajčana.
Pořád jen děsně kecá.

6
00:00:23,135 --> 00:00:24,935
Tak, reverende, co myslíte?

7
00:00:25,535 --> 00:00:28,835
Já nevím, víte, byla tma,
a ten chlap byl dost daleko.

8
00:00:28,935 --> 00:00:31,935
A když slyšíte, že na vás někdo
střílí raketu, prostě utíkáte.

9
00:00:32,035 --> 00:00:34,035
To jediné, co na něj máme

10
00:00:34,135 --> 00:00:37,535
je výpověď paní Crowderové
a ta vaše.

11
00:00:37,635 --> 00:00:39,535
A teď, když jste oba dva jako
svědci zdiskreditovaní,

12
00:00:39,635 --> 00:00:41,835
budeme muset Boyda Crowdera pustit.

13
00:00:44,724 --> 00:00:48,524
Takže, ty ses dostal z McCreary,
vrátil ses do Harlanu

14
00:00:48,624 --> 00:00:52,424
a hned jsi se vrátil přímo k
vaření a braní metamfetaminu?

15
00:00:52,524 --> 00:00:54,224
A teď bys chtěl přestat.

16
00:00:54,324 --> 00:00:55,924
To vážně chci.

17
00:00:56,524 --> 00:00:58,224
S tím vším?

18
00:00:58,324 --> 00:01:02,224
Jsi ochotný vzdát se svého kriminálnického
života, závislosti na drogách,

19
00:01:02,324 --> 00:01:04,124
nastoupit na cestu poctivosti?

20
00:01:04,224 --> 00:01:05,224
Jo, jsem.

21
00:01:05,324 --> 00:01:07,524
Ať to stojí, co to stojí?

22
00:01:07,624 --> 00:01:09,724
Co kdybych ti řekl,

23
00:01:09,824 --> 00:01:13,524
........