1
00:00:26,924 --> 00:00:34,060
Překlad: BadWolf, Haney
Korekce: BadWolf
2
00:00:34,180 --> 00:00:35,680
Mmm!
3
00:00:35,748 --> 00:00:38,016
Sakryš.
4
00:00:38,083 --> 00:00:41,452
Ta bageta je tak výborná.
5
00:00:41,520 --> 00:00:42,954
Je od Thomase.
6
00:00:43,022 --> 00:00:44,355
Dělají bagety úplně jako
7
00:00:44,423 --> 00:00:45,840
opravdové newyorské bagety.
8
00:00:45,908 --> 00:00:48,159
Hej, taxi!
9
00:00:49,395 --> 00:00:52,380
Tohle je ta nejůžasnější bageta.
10
00:00:52,448 --> 00:00:54,682
Chtěla bych o tom říct více lidem,
11
00:00:54,750 --> 00:00:55,683
dokonce i cizincům.
12
00:00:55,751 --> 00:00:56,718
Proč to nedat na Facebook?
13
00:00:56,785 --> 00:00:58,386
Co to je?
14
00:00:58,454 --> 00:01:00,922
To je webovka, kde napíšeš to,
co chceš vyřvat do světa.
15
00:01:00,990 --> 00:01:03,157
Pojď, přidám tě tam.
16
00:01:04,393 --> 00:01:07,195
Opravdu lidi zajímá,
co jsem právě snědla?
17
00:01:10,583 --> 00:01:12,817
Facebook je celý o znovupropojení.
18
00:01:12,885 --> 00:01:14,702
Řekni mi jméno někoho
z tvé minulosti.
19
00:01:14,770 --> 00:01:16,905
Co třeba Kelly Wilk?
20
00:01:16,972 --> 00:01:18,373
Ne!
21
00:01:18,440 --> 00:01:21,242
Zakazuju ti najít Kelly Wilk.
22
00:01:21,310 --> 00:01:23,361
Což znamená,
že ji musím najít.
23
00:01:23,429 --> 00:01:25,430
Můj bože, to je Kelly.
24
00:01:25,497 --> 00:01:27,482
Neviděla jsem ji 20 let.
........