1
00:00:26,645 --> 00:00:29,920
Pardon, ale držím to už z Finska.
2
00:00:29,988 --> 00:00:34,440
76 hodin jízdy. Stavěl jsem
jenom na jídlo, na chcaní
3
00:00:34,503 --> 00:00:37,760
a na tankování.
Na nic víc nebyl čas.
4
00:00:37,827 --> 00:00:40,642
Tím pádem s tím
musím až do cíle.
5
00:00:43,150 --> 00:00:46,000
Ztráta času, šéfe.
6
00:00:46,048 --> 00:00:48,960
Když nakládá Colautti, Sandro
7
00:00:49,039 --> 00:00:54,584
těmahle křídlama,
nerozváže je nikdo.
8
00:00:58,167 --> 00:01:01,839
-Dobře, můžete jet.
-Díky, šéfe, pojedu.
9
00:01:02,832 --> 00:01:08,660
Tak fajn, Matteo.
Herka je tvoje až do Verony.
10
00:01:08,809 --> 00:01:11,532
Šlápni do toho.
11
00:01:23,680 --> 00:01:27,080
<i>S nadcházejícím ránem</i>
12
00:01:27,132 --> 00:01:32,556
<i>Čeká na mě zase další zajížďka</i>
13
00:01:34,574 --> 00:01:38,649
<i>Kdo mě do ní navrtal?</i>
14
00:01:41,537 --> 00:01:44,920
<i>Je to jak míčová hra</i>
15
00:01:44,994 --> 00:01:45,518
<i> </i>
<i>Vykopne mě mnohem dál, než bych si přál</i>
16
00:01:45,519 --> 00:01:51,080
<b>HERKA</b>
<i>Vykopne mě mnohem dál, než bych si přál</i>
17
00:01:52,247 --> 00:01:55,979
<i>Kdo mě do ní navrtal?</i>
18
00:01:58,762 --> 00:02:04,203
<i>Co tohle je za candrbál?</i>
19
00:02:06,062 --> 00:02:11,507
<i>Kroutím hlavou a jedu dál</i>
20
00:02:13,616 --> 00:02:18,000
<i>Jenom můj je ten život psí</i>
21
00:02:18,053 --> 00:02:20,858
<i>Na kvadrát</i>
22
00:02:28,327 --> 00:02:31,680
<i>Někdo druhej se teď doma válí</i>
23
00:02:31,760 --> 00:02:36,211
<i>A užívá si se ženskou, co pálí</i>
........