1
00:00:14,105 --> 00:00:19,360
Překlad z SK (Etmare) a ENG:
© 2007 joSew

2
00:01:14,165 --> 00:01:16,584
V roce 1536

3
00:01:16,668 --> 00:01:19,671
utekl před inkvizicí

4
00:01:19,754 --> 00:01:22,382
alchymista Uberto Fulcanelli

5
00:01:22,465 --> 00:01:26,636
a usadil se ve městě
Veracruz v Mexiku.

6
00:01:33,059 --> 00:01:37,021
Jako oficiální hodinář místokrále

7
00:01:37,105 --> 00:01:40,566
byl Fulcanelli pověřen
dokončením vynálezu,

8
00:01:40,650 --> 00:01:44,362
který měl jeho majiteli zajistit
klíč k věčnému životu.

9
00:01:44,737 --> 00:01:47,448
Onen vynález se nazýval

10
00:01:47,532 --> 00:01:50,451
Cronos.

11
00:02:09,095 --> 00:02:11,597
O 400 let později,

12
00:02:11,681 --> 00:02:14,600
jedné noci roku 1937,

13
00:02:14,684 --> 00:02:18,229
se zřítila část sklepa budovy.

14
00:02:19,772 --> 00:02:23,526
Mezi oběťmi byl i muž
se zvláštní kůží

15
00:02:23,609 --> 00:02:26,696
v barvě mramoru za měsíčního světla.

16
00:02:26,779 --> 00:02:29,699
S probodanou hrudí

17
00:02:29,782 --> 00:02:32,327
řekl svá poslední slova

18
00:02:32,410 --> 00:02:34,787
Suo tempore. (Bodnutí času)

19
00:02:34,871 --> 00:02:38,624
Byl to onen alchymista.

20
00:02:44,422 --> 00:02:49,010
Odborníci okamžitě obsadili
sídlo mrvého muže.

21
00:02:51,012 --> 00:02:53,431
To, co tam našli,

22
00:02:53,514 --> 00:02:58,102
se na veřejnost nikdy zcela nedostalo.

23
00:03:13,326 --> 00:03:16,329
Po zběžném vyšetřování

24
00:03:16,412 --> 00:03:21,417
........