1
00:00:14,105 --> 00:00:19,360
Překlad z SK (Etmare) a ENG:
© 2007 joSew
2
00:01:14,165 --> 00:01:16,584
V roce 1536
3
00:01:16,668 --> 00:01:19,671
utekl před inkvizicí
4
00:01:19,754 --> 00:01:22,382
alchymista Uberto Fulcanelli
5
00:01:22,465 --> 00:01:26,636
a usadil se ve městě
Veracruz v Mexiku.
6
00:01:33,059 --> 00:01:37,021
Jako oficiální hodinář místokrále
7
00:01:37,105 --> 00:01:40,566
byl Fulcanelli pověřen
dokončením vynálezu,
8
00:01:40,650 --> 00:01:44,362
který měl jeho majiteli zajistit
klíč k věčnému životu.
9
00:01:44,737 --> 00:01:47,448
Onen vynález se nazýval
10
00:01:47,532 --> 00:01:50,451
Cronos.
11
00:02:09,095 --> 00:02:11,597
O 400 let později,
12
00:02:11,681 --> 00:02:14,600
jedné noci roku 1937,
13
00:02:14,684 --> 00:02:18,229
se zřítila část sklepa budovy.
14
00:02:19,772 --> 00:02:23,526
Mezi oběťmi byl i muž
se zvláštní kůží
15
00:02:23,609 --> 00:02:26,696
v barvě mramoru za měsíčního světla.
16
00:02:26,779 --> 00:02:29,699
S probodanou hrudí
17
00:02:29,782 --> 00:02:32,327
řekl svá poslední slova
18
00:02:32,410 --> 00:02:34,787
Suo tempore. (Bodnutí času)
19
00:02:34,871 --> 00:02:38,624
Byl to onen alchymista.
20
00:02:44,422 --> 00:02:49,010
Odborníci okamžitě obsadili
sídlo mrvého muže.
21
00:02:51,012 --> 00:02:53,431
To, co tam našli,
22
00:02:53,514 --> 00:02:58,102
se na veřejnost nikdy zcela nedostalo.
23
00:03:13,326 --> 00:03:16,329
Po zběžném vyšetřování
24
00:03:16,412 --> 00:03:21,417
........