1
00:00:25,924 --> 00:00:33,060
Překlad: BadWolf, Haney
Korekce: BadWolf

2
00:00:33,180 --> 00:00:34,680
Mmm!

3
00:00:34,748 --> 00:00:37,016
Sakryš.

4
00:00:37,083 --> 00:00:40,452
Ta bageta je tak výborná.

5
00:00:40,520 --> 00:00:41,954
Je od Thomase.

6
00:00:42,022 --> 00:00:43,355
Dělají bagety úplně jako

7
00:00:43,423 --> 00:00:44,840
opravdové newyorské bagety.

8
00:00:44,908 --> 00:00:47,159
Hej, taxi!

9
00:00:48,395 --> 00:00:51,380
Tohle je ta nejůžasnější bageta.

10
00:00:51,448 --> 00:00:53,682
Chtěla bych o tom říct více lidem,

11
00:00:53,750 --> 00:00:54,683
dokonce i cizincům.

12
00:00:54,751 --> 00:00:55,718
Proč to nedat na Facebook?

13
00:00:55,785 --> 00:00:57,386
Co to je?

14
00:00:57,454 --> 00:00:59,922
To je webovka, kde napíšeš to,
co chceš vyřvat do světa.

15
00:00:59,990 --> 00:01:02,157
Pojď, přidám tě tam.

16
00:01:03,393 --> 00:01:06,195
Opravdu lidi zajímá,
co jsem právě snědla?

17
00:01:09,583 --> 00:01:11,817
Facebook je celý o znovupropojení.

18
00:01:11,885 --> 00:01:13,702
Řekni mi jméno někoho
z tvé minulosti.

19
00:01:13,770 --> 00:01:15,905
Co třeba Kelly Wilk?

20
00:01:15,972 --> 00:01:17,373
Ne!

21
00:01:17,440 --> 00:01:20,242
Zakazuju ti najít Kelly Wilk.

22
00:01:20,310 --> 00:01:22,361
Což znamená,
že ji musím najít.

23
00:01:22,429 --> 00:01:24,430
Můj bože, to je Kelly.

24
00:01:24,497 --> 00:01:26,482
Neviděla jsem ji 20 let.
........