1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
Přeložila skupina Eva's Resort
2
00:00:10,100 --> 00:00:20,100
Překlad: Stonewolf; Korekce a stylizace: Marcusss
3
00:02:52,610 --> 00:02:54,360
Tomoe... Prosím, umři.
4
00:04:35,850 --> 00:04:38,300
Děje se něco?
5
00:04:50,890 --> 00:04:55,170
Jo, byla to opravdu divná záležitost.
6
00:04:55,170 --> 00:04:58,220
Zvláštní bylo, že se nenašla žádná těla.
7
00:04:58,540 --> 00:05:03,970
Vážně by šel byty vykrádající cvok
na policejní stanici jen proto, aby jim pověděl nějakou historku?
8
00:05:03,970 --> 00:05:07,530
Taky mi to přišlo divné, tak jsem se tím začal trochu zabývat.
9
00:05:07,530 --> 00:05:13,470
Ten chlap se nechoval jakoby si tu historku vymyslel.
10
00:05:13,820 --> 00:05:17,480
Mluvil jsem se sousedem, ale nic jsem se nedozvěděl.
11
00:05:17,880 --> 00:05:20,480
Řekl, že se nic zvláštního nestalo.
12
00:05:21,110 --> 00:05:22,830
To je všechno.
13
00:05:23,340 --> 00:05:25,090
Divný případ.
14
00:05:25,090 --> 00:05:26,880
Co tam vůbec ten chlap dělal?
15
00:05:27,800 --> 00:05:31,620
Je to v podstatě bezdomovec.
16
00:05:31,620 --> 00:05:37,880
Prý čas od času vleze do nějakého bytového komplexu a přespí v nezamčeném bytě.
17
00:05:38,370 --> 00:05:41,510
Někteří lidé nezamykají.
18
00:05:42,040 --> 00:05:47,380
Většinou i ukradne nějaké peníze, když už tam je.
19
00:05:48,350 --> 00:05:51,460
Proč tě to zajímá?
20
00:05:51,460 --> 00:05:55,360
Ále... Jsem jen zvědavý.
21
00:05:55,360 --> 00:05:56,830
Ještě jedna věc.
22
00:05:56,830 --> 00:06:00,300
Jediné mrtvoly, které viděl, patřily manželskému páru, že ano?
23
00:06:00,300 --> 00:06:03,410
Podle rodinného rejstříku by měli mít syna.
24
00:06:04,290 --> 00:06:05,000
Ano.
25
00:06:05,540 --> 00:06:06,660
Aha.
........