1
00:01:17,722 --> 00:01:21,913
SAFE HOUSE
Přeložil z odposlechu fčelí medvídek

2
00:01:29,662 --> 00:01:32,149
Chci si dnes promluvit
s Parkerem o mém povýšení.

3
00:01:34,518 --> 00:01:36,786
V nejhorším případě,

4
00:01:36,906 --> 00:01:41,826
dva týdny přede mnou...
zůstaneš v nádherném bytě v Marais.

5
00:01:41,946 --> 00:01:44,354
A co když tam nechci žít?

6
00:01:46,835 --> 00:01:49,026
Pak můžeme žít někde jinde.

7
00:01:49,146 --> 00:01:50,766
- Jo?
- Jo.

8
00:01:50,886 --> 00:01:52,668
Můžeme jít do Detroitu.

9
00:01:52,789 --> 00:01:55,362
- Detroit?
- Ano, k mámě a tátovi.

10
00:01:57,223 --> 00:01:59,632
A sestře. Vlastní pekařství.

11
00:02:00,401 --> 00:02:02,371
Udělá z tebe tlusťošku.

12
00:02:13,936 --> 00:02:17,119
Mám šest hodin, než se budu
muset vrátit do nemocnice.

13
00:02:19,624 --> 00:02:21,481
Chceš se vrátit do postele?

14
00:02:23,642 --> 00:02:24,595
Ano.

15
00:02:26,720 --> 00:02:29,255
Ale mám meetingy celé ráno.

16
00:02:30,075 --> 00:02:32,639
- To je smůla.
- To jo, já vím.

17
00:02:33,810 --> 00:02:37,298
Je tam asi 25 lidí čekajících za dveřmi.

18
00:02:42,605 --> 00:02:44,009
Je vous aime.

19
00:02:45,884 --> 00:02:47,916
Zbožňuju, když mluvíš francouzsky.

20
00:03:03,393 --> 00:03:07,751
<i>- SATCOM - ověření.
- E-9-3-V-E-2.</i>

21
00:03:09,145 --> 00:03:11,924
<i>- Centrála.
- Tady bezpečný dům 7R, připraven.</i>

22
00:03:12,044 --> 00:03:14,605
<i>- Potvrzuji.
- Nějaké rezervace?</i>

23
00:03:14,725 --> 00:03:17,227
........