1
00:01:16,722 --> 00:01:20,913
SAFE HOUSE
Přeložil z odposlechu fčelí medvídek
2
00:01:28,658 --> 00:01:31,149
Chci si dnes promluvit
s Parkerem o mém povýšení.
3
00:01:33,518 --> 00:01:35,786
V nejhorším případě,
4
00:01:35,906 --> 00:01:40,826
dva týdny přede mnou...
zůstaneš v nádherném bytě v Marais.
5
00:01:40,946 --> 00:01:43,354
A co když tam nechci žít?
6
00:01:45,835 --> 00:01:48,026
Pak můžeme žít někde jinde.
7
00:01:48,146 --> 00:01:49,766
- Jo?
- Jo.
8
00:01:49,886 --> 00:01:51,668
Můžeme jít do Detroitu.
9
00:01:51,789 --> 00:01:54,362
- Detroit?
- Ano, k mámě a tátovi.
10
00:01:56,223 --> 00:01:58,632
A sestře. Vlastní pekařství.
11
00:01:59,401 --> 00:02:01,371
Udělá z tebe tlusťošku.
12
00:02:12,936 --> 00:02:16,119
Mám šest hodin, než se budu
muset vrátit do nemocnice.
13
00:02:18,624 --> 00:02:20,481
Chceš se vrátit do postele?
14
00:02:22,642 --> 00:02:23,595
Ano.
15
00:02:25,720 --> 00:02:28,255
Ale mám meetingy celé ráno.
16
00:02:29,075 --> 00:02:31,639
- To je smůla.
- To jo, já vím.
17
00:02:32,810 --> 00:02:36,298
Je tam asi 25 lidí čekajících za dveřmi.
18
00:02:41,605 --> 00:02:43,009
Je vous aime.
19
00:02:44,884 --> 00:02:46,916
Zbožňuju, když mluvíš francouzsky.
20
00:03:02,393 --> 00:03:06,751
<i>- SATCOM - ověření.
- E-9-3-V-E-2.</i>
21
00:03:08,145 --> 00:03:10,924
<i>- Centrála.
- Tady bezpečný dům 7R, připraven.</i>
22
00:03:11,044 --> 00:03:13,605
<i>- Potvrzuji.
- Nějaké rezervace?</i>
23
00:03:13,725 --> 00:03:16,227
........