1
00:00:36,787 --> 00:00:38,789
Je mi to líto, Tome.

2
00:00:38,830 --> 00:00:40,874
Nevěděla jsem,
jak jinak to vysvětlit.

3
00:00:40,916 --> 00:00:43,836
Ti Skitteři měli
také postroj.

4
00:00:49,007 --> 00:00:50,843
Nevím proč, ale prostě
jsem předpokládal,

5
00:00:50,884 --> 00:00:53,011
že bude Ben v pořádku,
když ho přivedeme zpátky.

6
00:00:53,053 --> 00:00:54,805
Tome,
je zdravý,

7
00:00:54,847 --> 00:00:57,349
a zdá se, že se emocionálně
přizpůsobil.

8
00:00:57,349 --> 00:00:59,643
Ale ty bodce na zádech
mu nevypadávají.

9
00:00:59,309 --> 00:01:01,311
Na rozdíl od těch ostatních dětí.

10
00:01:01,353 --> 00:01:03,230
Bena a Ricka odvedli měsíce
před těmi ostatními.

11
00:01:03,230 --> 00:01:05,691
Jen se jejich těla
budou déle zotavovat.

12
00:01:05,691 --> 00:01:07,401
To nevysvětluje
tu část kůže,

13
00:01:07,442 --> 00:01:09,361
kterou jsi našla na jeho zádech
a je drsná, jako tahle.

14
00:01:09,361 --> 00:01:12,197
Je podobná.

15
00:01:12,197 --> 00:01:15,868
Tak ono nestačilo,
že už mi ho vzali jednou.

16
00:01:18,704 --> 00:01:20,831
Pořád to zkouší.

17
00:01:26,795 --> 00:01:29,882
Kdo zhasnul světla?
Vůbec nic nevidím!

18
00:01:49,818 --> 00:01:51,486
Weaver tě chce
na velitelství.

19
00:01:51,528 --> 00:01:52,863
Dobře,
hned jsem tam.

20
00:01:59,328 --> 00:02:02,247
Nechceme, aby tady někoho dohonili.
Přímo tady je to kritické místo.

21
00:02:02,289 --> 00:02:03,790
Jsem si naprosto jistý,
že to bude jen jednosměrka...
........