1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Z anglických titulků přeložil Plukovník Buendía
Z SK do CZ přeložil COLLY
2
00:01:11,238 --> 00:01:13,531
Jsem tak unavená.
Spala bych i sto let.
3
00:01:13,573 --> 00:01:16,440
Neboj se.
Ještě se večer posbíráš.
4
00:02:03,189 --> 00:02:07,216
Hodně se tu nezměnilo.
5
00:02:07,260 --> 00:02:09,023
Změnilo.
6
00:02:09,062 --> 00:02:12,031
Mění se to pomalu.
7
00:02:12,065 --> 00:02:13,999
Jako?
8
00:02:14,033 --> 00:02:17,025
Mění se to pomalu.
To je vše.
9
00:02:34,287 --> 00:02:35,879
Počkej.
10
00:02:35,922 --> 00:02:39,790
Rád bych se s tebou popovídal.
11
00:02:39,826 --> 00:02:41,987
Poslouchám.
12
00:03:09,656 --> 00:03:12,489
Je to nabídka?
13
00:03:18,698 --> 00:03:21,531
Ten šperk,
je to nabídka k sňatku?
14
00:04:08,948 --> 00:04:11,246
Hledíš na mě ...
15
00:04:12,652 --> 00:04:15,450
A vypadáš, že mi chceš ublížit.
16
00:04:15,488 --> 00:04:18,252
Pak se tváříš normálně.
17
00:04:20,026 --> 00:04:23,928
Jsi to starý ty.
18
00:04:23,963 --> 00:04:26,796
A dále na mě Hledíš.
19
00:04:26,833 --> 00:04:28,232
A potom ...
20
00:04:28,268 --> 00:04:30,031
Cítím, jak ve mně vrcholí.
21
00:04:31,838 --> 00:04:34,705
Uděláš se mi mezi stehna,
22
00:04:34,741 --> 00:04:38,233
A tvé semeno ve mně roste ...
23
00:04:38,278 --> 00:04:43,375
a naplňuje mě
a vytéká mi očima.
24
00:04:43,416 --> 00:04:48,183
........