1
00:00:27,109 --> 00:00:33,608
ESO V RUKÁVU

2
00:01:56,109 --> 00:01:57,609
"Prosluněná Albuquerque"

3
00:01:57,673 --> 00:01:59,801
Hej! Zastavte u rohu!

4
00:02:13,189 --> 00:02:14,524
Počkejte tady.

5
00:02:21,864 --> 00:02:22,949
Hau.

6
00:02:23,407 --> 00:02:25,243
Dobré odpoledne, pane.

7
00:02:57,065 --> 00:02:58,192
Ano?

8
00:02:58,860 --> 00:03:02,321
Rád bych viděl šéfa.
Jak jste říkal, že se jmenuje?

9
00:03:02,488 --> 00:03:04,907
- To jsem neřekl.
- Cagey, co?

10
00:03:06,074 --> 00:03:07,618
Pan Boot je majitel a vydavatel.

11
00:03:07,743 --> 00:03:10,954
Dobře. Řekněte panu Bootovi,
že by ho pan Tatum chtěl vidět.

12
00:03:11,079 --> 00:03:13,332
Charles Tatum z New Yorku.

13
00:03:13,583 --> 00:03:14,958
Kvůli čemu?

14
00:03:15,877 --> 00:03:17,085
Podívej, kámo,
jenom se ho zeptej,

15
00:03:17,211 --> 00:03:20,255
jak by se mu líbilo rychle si
vydělat 200 dolarů za týden.

16
00:03:21,048 --> 00:03:23,301
Co jste říkal, že nabízíte?
Pojištění?

17
00:03:23,426 --> 00:03:24,886
To jsem neřekl.

18
00:03:25,636 --> 00:03:27,054
Cagey, co?

19
00:03:48,686 --> 00:03:52,186
"MLUVTE PRAVDU"

20
00:03:52,330 --> 00:03:54,874
Není to něco? Kdo to řekl?

21
00:03:54,998 --> 00:03:57,835
No, řekl to pan Boot,
ale já to ušila.

22
00:03:59,462 --> 00:04:02,548
- Dobře. - Přál bych si,
abych vymyslel také něco takového.

23
00:04:02,673 --> 00:04:05,259
Jestli ano,
ušila by jste to pro mě?
........