1
00:01:32,111 --> 00:01:35,271
Troufám si tvrdit, že jste kontroloval
mnohem modernější podniky

2
00:01:35,292 --> 00:01:36,800
na svých cestách, ale...

3
00:01:36,842 --> 00:01:40,286
Griffine.
Nechoď dovnitř.

4
00:01:40,412 --> 00:01:42,943
Dr. Sebergová, co se děje?

5
00:01:46,746 --> 00:01:49,246
Můj bože.

6
00:02:07,216 --> 00:02:08,730
Zdar.

7
00:02:08,877 --> 00:02:09,906
Zdar.

8
00:02:10,021 --> 00:02:12,331
- Hlavu vzhůru.
- Proč?

9
00:02:12,420 --> 00:02:14,815
Protože je lepší být šťastný,
než smutný.

10
00:02:14,878 --> 00:02:17,015
- Nejsem smutná.
- Jsi velmi smutná.

11
00:02:17,120 --> 00:02:19,585
A to už několik měsíců,
od té doby, co...

12
00:02:19,595 --> 00:02:21,782
Co, je tohle nějaký druh terapie?

13
00:02:21,824 --> 00:02:23,555
Přinesl jsi kapesníky,
pro případ, že bych brečela?

14
00:02:23,556 --> 00:02:25,250
Tady to máme. Náznak hněvu...
trochu ti rozproudí krev.

15
00:02:25,251 --> 00:02:28,048
- Dobrý začátek.
- Kvůli tomu jsi přišel... vytáčet mě?

16
00:02:28,080 --> 00:02:29,285
Protože mám na práci nějaký papírování.

17
00:02:29,286 --> 00:02:33,184
Jane, máš telefon. Prý je to
extrémně naléhavé. Druhá linka.

18
00:02:38,178 --> 00:02:39,330
Jane u telefonu.

19
00:02:39,351 --> 00:02:40,934
Dobré ráno, pane Jane.

20
00:02:40,986 --> 00:02:43,617
Jmenuji se Dr. Alicia Sebergová.

21
00:02:43,618 --> 00:02:45,974
Díky zběžnému průzkumu internetu vím,

22
00:02:45,975 --> 00:02:48,926
že jste nejlepší detektiv,
co je poblíž.

23
........