1
00:00:21,620 --> 00:00:25,165
Filadelfie - Centrum

2
00:00:27,543 --> 00:00:30,295
ARMÁDA SPÁSY

3
00:01:49,205 --> 00:01:51,374
SEX SHOW
V DOLNÍM PATŘE

4
00:02:50,138 --> 00:02:52,432
VLAKOVÉ NÁDRAŽÍ
PENSYLVÁNIE

5
00:03:58,079 --> 00:03:59,664
Vaše snídaně, pane.

6
00:04:17,681 --> 00:04:23,603
Vepřové půlky.
Tuším něco vzrušujícího

7
00:04:23,728 --> 00:04:26,231
na trhu s vepřovými půlkami.

8
00:04:39,911 --> 00:04:43,038
Bude s vámi dnes večeřet
slečna Penelope, pane?

9
00:04:43,706 --> 00:04:46,041
Ano, bude.

10
00:05:28,207 --> 00:05:32,045
- Dobré ráno, pane Winthorpe.
- Dobré ráno, Folsey.

11
00:05:40,594 --> 00:05:42,679
- Dobré ráno, pane Winthorpe.
- Dobré ráno.

12
00:06:24,637 --> 00:06:27,348
Vepřové půlky.
Já to věděl. Já to věděl.

13
00:06:44,614 --> 00:06:47,742
- Dobré ráno, pane Dukeu.
- Dobré ráno, pane Dukeu.

14
00:07:32,035 --> 00:07:34,245
Kdy to prodáme?

15
00:07:34,704 --> 00:07:39,292
Ti vědci jsou ale blbci! Věčná otázka!

16
00:07:39,417 --> 00:07:42,128
To není žádná otázka.
Je na to jasná odpověď.

17
00:07:42,253 --> 00:07:45,757
Mě nezajímá problém
dědičnosti a životního prostředí.

18
00:07:45,882 --> 00:07:48,134
Nemůžu to ani slyšet.

19
00:07:48,259 --> 00:07:50,678
Zajímá mě, kolik dostaneme
za naše vepřové půlky.

20
00:07:50,803 --> 00:07:53,056
Winthorpe stanovil prodejní
cenu na 76 a čtvrt.

21
00:07:53,181 --> 00:07:55,934
Podle jeho tabulek cena výš nevyleze.

22
00:07:56,100 --> 00:07:57,935
Tak vysoko vylézt nemůže.

........