1
00:00:52,385 --> 00:00:54,410
Duan, vydrž.
2
00:00:54,521 --> 00:00:57,684
Prestaň, nemôžem.
3
00:00:57,791 --> 00:00:59,725
Som tehotná.
4
00:00:59,826 --> 00:01:03,785
- Som tehotná už šesť rokov.
- Čože?
5
00:01:03,897 --> 00:01:06,695
Pokúšali sme sa ho vybrať von,
ale nechcel odísť.
6
00:01:06,800 --> 00:01:09,530
Takže starká Ruth sa o mňa stará,
až kým nebude pripravený narodiť sa.
7
00:01:09,636 --> 00:01:11,103
Čože?!
8
00:01:24,918 --> 00:01:26,715
Nemusíš sa ho báť.
9
00:01:32,325 --> 00:01:36,091
- Nie je nebezpečný.
10
00:01:36,196 --> 00:01:40,098
Iba sa niekedy potrebuje nadýchať vzduchu.
11
00:01:40,200 --> 00:01:42,668
Nie, nie!
12
00:01:44,404 --> 00:01:47,862
- Bože, nie!
- Prosím, toto mi nerob, Duane.
13
00:01:47,974 --> 00:01:51,535
- Bože, nie!
- Prestaň, prosím!
14
00:01:56,082 --> 00:01:59,313
Pozri sa na mňa!
15
00:02:05,058 --> 00:02:08,357
- Preboha, Duane!
- Daj mi pokoj!
16
00:02:10,263 --> 00:02:11,787
Kde je Susan?
17
00:02:32,719 --> 00:02:34,983
Nájdite Duana.
18
00:02:52,238 --> 00:02:54,900
Práve som zosmiešnil sám seba.
19
00:02:55,008 --> 00:03:00,071
Ak nás rozdelia, nespraví to z nás dve samostatné bytosti,
len dve oddelené polovice.
20
00:03:00,180 --> 00:03:05,083
Teda, ak nás rozdelia, nespraví to zo mňa
samostatnú bytosť,
21
00:03:05,185 --> 00:03:08,279
len jednu stratenú polovicu.
22
00:03:08,388 --> 00:03:11,050
Ale ja viem, čo mám robiť.
23
00:03:12,225 --> 00:03:15,194
Viem, ako to mám napraviť.
........