1
00:00:52,385 --> 00:00:54,410
Duan, vydrž.

2
00:00:54,521 --> 00:00:57,684
Prestaň, nemôžem.

3
00:00:57,791 --> 00:00:59,725
Som tehotná.

4
00:00:59,826 --> 00:01:03,785
- Som tehotná už šesť rokov.
- Čože?

5
00:01:03,897 --> 00:01:06,695
Pokúšali sme sa ho vybrať von,
ale nechcel odísť.

6
00:01:06,800 --> 00:01:09,530
Takže starká Ruth sa o mňa stará,
až kým nebude pripravený narodiť sa.

7
00:01:09,636 --> 00:01:11,103
Čože?!

8
00:01:24,918 --> 00:01:26,715
Nemusíš sa ho báť.

9
00:01:32,325 --> 00:01:36,091
- Nie je nebezpečný.

10
00:01:36,196 --> 00:01:40,098
Iba sa niekedy potrebuje nadýchať vzduchu.

11
00:01:40,200 --> 00:01:42,668
Nie, nie!

12
00:01:44,404 --> 00:01:47,862
- Bože, nie!
- Prosím, toto mi nerob, Duane.

13
00:01:47,974 --> 00:01:51,535
- Bože, nie!
- Prestaň, prosím!

14
00:01:56,082 --> 00:01:59,313
Pozri sa na mňa!

15
00:02:05,058 --> 00:02:08,357
- Preboha, Duane!
- Daj mi pokoj!

16
00:02:10,263 --> 00:02:11,787
Kde je Susan?

17
00:02:32,719 --> 00:02:34,983
Nájdite Duana.

18
00:02:52,238 --> 00:02:54,900
Práve som zosmiešnil sám seba.

19
00:02:55,008 --> 00:03:00,071
Ak nás rozdelia, nespraví to z nás dve samostatné bytosti,
len dve oddelené polovice.

20
00:03:00,180 --> 00:03:05,083
Teda, ak nás rozdelia, nespraví to zo mňa
samostatnú bytosť,

21
00:03:05,185 --> 00:03:08,279
len jednu stratenú polovicu.

22
00:03:08,388 --> 00:03:11,050
Ale ja viem, čo mám robiť.

23
00:03:12,225 --> 00:03:15,194
Viem, ako to mám napraviť.

........