1
00:01:21,551 --> 00:01:23,095
Co se stalo?
2
00:01:24,272 --> 00:01:26,169
Napadl mě Gaksital.
3
00:01:26,169 --> 00:01:27,134
Co?
4
00:01:27,134 --> 00:01:29,953
Ve chvíli, kdy jsem na něj mířil pistolí,
5
00:01:29,953 --> 00:01:32,572
na mě zaútočil.
6
00:01:33,418 --> 00:01:36,314
Gaksital...
7
00:01:36,314 --> 00:01:38,376
Gaksital na tebe zaútočil?
8
00:01:38,376 --> 00:01:41,172
Viděl jsem ho vlastníma očima.
9
00:01:41,172 --> 00:01:45,076
Lee Kang To musí být ve stejné skupině jako Gaksital.
10
00:01:49,165 --> 00:01:51,841
Teď už chápu,
11
00:01:52,721 --> 00:01:56,202
proč se Lee Kang Tovi tak daří.
12
00:01:57,478 --> 00:01:59,914
Konečně jsem na to přišel.
13
00:02:11,147 --> 00:02:13,048
Cho Myung Sub byl zabit
14
00:02:13,048 --> 00:02:14,949
a Lee Gong je taky mrtvý.
15
00:02:14,950 --> 00:02:16,977
Členové kyoungsungského úřadu
16
00:02:16,977 --> 00:02:19,004
umírají jeden po druhém.
17
00:02:20,474 --> 00:02:22,745
Ale Lee Gong
18
00:02:22,745 --> 00:02:25,225
měl klidnou smrt.
19
00:02:26,604 --> 00:02:29,695
Jak hloupý jste!
20
00:02:29,695 --> 00:02:31,601
Gaksital narušil pohřeb,
21
00:02:31,601 --> 00:02:33,507
který mu vystavil sám císař!
22
00:02:33,507 --> 00:02:35,911
I když Lee Gong zabit nebyl,
23
00:02:35,911 --> 00:02:38,205
toto pošpinilo jeho pověst,
24
00:02:38,205 --> 00:02:40,499
i loajálnost císaře!
25
00:02:40,500 --> 00:02:45,382
Víc mě znepokojuje,
........