1
00:00:09,020 --> 00:00:14,220
- Malo mi to byť jasné... - Urobil to, dobre?
Nič tam nie je, bol tam akurát balíček.

2
00:00:14,220 --> 00:00:16,520
- Čože? Balíček? Kde je?
- U mňa doma.

3
00:00:18,310 --> 00:00:20,970
- Pridaj!
- Buď ticho! Nechaj ma premýšľať.

4
00:00:21,310 --> 00:00:24,390
Dobre. Dobre...
Môžem ti získať trochu času.

5
00:00:24,390 --> 00:00:26,390
Aby si sa mohol vrátiť.

6
00:00:26,390 --> 00:00:29,930
Dám ti toto, aby som ťa mohol kontaktovať.
Pripoj si to k telefónu.

7
00:00:30,850 --> 00:00:32,520
- K čomu? - K telefónu.

8
00:00:40,430 --> 00:00:44,060
- Šliapni na to, rýchlejšie!
- Však sa snažím. - Rýchlejšie!

9
00:00:47,850 --> 00:00:51,720
- Pozor! - Drž sa!

10
00:00:53,640 --> 00:01:03,100
Preklad: mysiak
www.edna.cz/touch

11
00:01:24,970 --> 00:01:29,640
DAYBREAK - Kapitola prvá

12
00:01:35,390 --> 00:01:37,390
Počul si to?

13
00:01:38,180 --> 00:01:41,930
Zasekáva sa to pri 2000 otáčkach.

14
00:01:42,970 --> 00:01:47,220
- Nie, nič nepočujem. - Áno, to je ono.
Mohol by si mi podať tamten kľúč?

15
00:01:47,220 --> 00:01:52,350
Čože? Je mi ľúto... Mám plné ruky práce.

16
00:01:54,640 --> 00:02:00,390
- Zajtra idem na obed s Jimom Sturmom.
- Moc ho neštvi lebo ťa zabije.

17
00:02:02,020 --> 00:02:04,810
Stále hľadá niekoho k technikom.

18
00:02:05,890 --> 00:02:09,310
- Prihovorím sa za teba.
- A ja budem kvôli tomu musieť nosiť kravatu.

19
00:02:09,310 --> 00:02:13,020
Nemusel si niečo takové
postaviť na škole? Dobré popoludnie!

20
00:02:18,140 --> 00:02:21,680
Frank počuj, vážim si toho,
že na mňa dáváš pozor.

21
00:02:21,680 --> 00:02:25,310
- Ale svoje chyby si napravím sám.
- Poslúž si.

22
00:02:26,720 --> 00:02:29,430
Keď už hovoríme o náprave,
........