1
00:01:41,708 --> 00:01:44,168
Tady je mrtvějš
než v Paiuteho hrobě.

2
00:02:17,383 --> 00:02:19,342
Takže?

3
00:02:19,384 --> 00:02:21,342
Ten chlápek se tam dostává
strašně pomalu.

4
00:02:21,384 --> 00:02:23,342
Je mi ho líto.

5
00:02:23,384 --> 00:02:26,093
Pořád je na dosah a nemůže s tím
nic udělat.

6
00:02:29,136 --> 00:02:31,219
Mám pocit, že by si zasloužila
něco lepšího.

7
00:02:31,303 --> 00:02:34,262
Chvástáš se.

8
00:02:34,304 --> 00:02:36,429
- Co si dáte? Whiskey?
- Co máš?

9
00:02:36,512 --> 00:02:39,680
- Whiskey.
- Viděls někdy takovýho chlapa?

10
00:02:39,763 --> 00:02:43,847
Celou zimu přemejšlim--
A on má jenom whiskey.

11
00:02:43,931 --> 00:02:46,015
- To je mizerný, co?
- Mizerný.

12
00:02:47,015 --> 00:02:48,973
Dvě skleničky a láhev.

13
00:03:11,728 --> 00:03:13,729
Tak co vás chlapci trápí?

14
00:03:13,813 --> 00:03:17,772
- Musí mě něco trápit?
- No, máš nějakej nepřítomnej pohled.

15
00:03:33,317 --> 00:03:35,234
Příjemnej chlápek, co?

16
00:03:35,318 --> 00:03:38,569
Vrátil se jenom aby se zeptal
jestli je jeho děvče pořád ve městě.

17
00:03:38,652 --> 00:03:41,735
Jeho děvče? Jestli myslíte
Rose Mapen, tak ne.

18
00:03:41,819 --> 00:03:45,403
Odjela do Frisca
prvním dostavníkem tohle jaro.

19
00:03:45,486 --> 00:03:48,321
To je lež.
Říkala, že počká.

20
00:03:48,404 --> 00:03:50,779
To je pravda.

21
00:03:54,530 --> 00:03:56,656
To je teda město.

22
00:03:56,698 --> 00:03:59,031
Hádám, že jí odsud vyhnaly
........