1
00:00:46,237 --> 00:00:48,530
Hej! Hej!
2
00:00:50,199 --> 00:00:51,617
Tady je!
3
00:00:59,541 --> 00:01:01,377
Kam běžel?
4
00:01:04,713 --> 00:01:07,591
Bastard!
5
00:01:07,591 --> 00:01:09,051
Zastavte!
6
00:01:09,051 --> 00:01:11,262
Nám neutečete, pane!
7
00:01:11,262 --> 00:01:13,347
Je načase splatit váš dluh.
8
00:01:13,347 --> 00:01:14,556
Hej!
9
00:01:53,304 --> 00:01:55,264
Slyšel jste,
co jsem hrál, Lane?
10
00:01:55,264 --> 00:01:58,309
Nepřipadalo mi slušné
poslouchat, pane.
11
00:01:59,309 --> 00:02:01,770
To je mi líto,
kvůli vám.
12
00:02:01,770 --> 00:02:06,650
Nehraju přesně..
Každý dovede hrát přesně..
13
00:02:06,650 --> 00:02:09,653
Ale já hraju
s výborným projevem.
14
00:02:09,653 --> 00:02:11,363
Ano, pane.
15
00:02:11,363 --> 00:02:14,867
Účty, účty, účty..
Dostávám jen samé účty.
16
00:02:14,867 --> 00:02:18,868
A pak je tu otázka
mé nevyplacené mzdy, pane.
17
00:02:25,753 --> 00:02:28,172
Marnotratné zvyky
mého bratra Filipa mě už zase..
18
00:02:28,172 --> 00:02:30,265
odtrhávají od mých zdejších povinností.
- Ano, pane.
19
00:02:30,383 --> 00:02:33,135
Je to hrozně nepříjemné,
ale nedá se nic dělat.
20
00:02:34,637 --> 00:02:37,388
- Vrátím se v pondělí odpoledne.
- Ano, pane.
21
00:02:42,978 --> 00:02:46,305
Věnujte prosím zvláštní pozornost
její německé gramatice, slečno Prismová.
22
00:02:46,482 --> 00:02:48,383
Ano, pane Worthingu.
........