1
00:00:46,237 --> 00:00:48,530
Hej! Hej!

2
00:00:50,199 --> 00:00:51,617
Tady je!

3
00:00:59,541 --> 00:01:01,377
Kam běžel?

4
00:01:04,713 --> 00:01:07,591
Bastard!

5
00:01:07,591 --> 00:01:09,051
Zastavte!

6
00:01:09,051 --> 00:01:11,262
Nám neutečete, pane!

7
00:01:11,262 --> 00:01:13,347
Je načase splatit váš dluh.

8
00:01:13,347 --> 00:01:14,556
Hej!

9
00:01:53,304 --> 00:01:55,264
Slyšel jste,
co jsem hrál, Lane?

10
00:01:55,264 --> 00:01:58,309
Nepřipadalo mi slušné
poslouchat, pane.

11
00:01:59,309 --> 00:02:01,770
To je mi líto,
kvůli vám.

12
00:02:01,770 --> 00:02:06,650
Nehraju přesně..
Každý dovede hrát přesně..

13
00:02:06,650 --> 00:02:09,653
Ale já hraju
s výborným projevem.

14
00:02:09,653 --> 00:02:11,363
Ano, pane.

15
00:02:11,363 --> 00:02:14,867
Účty, účty, účty..
Dostávám jen samé účty.

16
00:02:14,867 --> 00:02:18,868
A pak je tu otázka
mé nevyplacené mzdy, pane.

17
00:02:25,753 --> 00:02:28,172
Marnotratné zvyky
mého bratra Filipa mě už zase..

18
00:02:28,172 --> 00:02:30,265
odtrhávají od mých zdejších povinností.
- Ano, pane.

19
00:02:30,383 --> 00:02:33,135
Je to hrozně nepříjemné,
ale nedá se nic dělat.

20
00:02:34,637 --> 00:02:37,388
- Vrátím se v pondělí odpoledne.
- Ano, pane.

21
00:02:42,978 --> 00:02:46,305
Věnujte prosím zvláštní pozornost
její německé gramatice, slečno Prismová.

22
00:02:46,482 --> 00:02:48,383
Ano, pane Worthingu.

........