1
00:00:00,000 --> 00:00:07,585
Preklad z anglických titulkov: Skylla

2
00:01:45,600 --> 00:01:49,870
Všetko najlepšie si prajem.

3
00:01:52,560 --> 00:01:55,552
Ktože bude mať narodeniny ?

4
00:01:56,960 --> 00:01:59,401
Áno, som to ja !

5
00:02:01,440 --> 00:02:04,876
Kto je ten, kto myslí
na priateľov ?

6
00:02:06,040 --> 00:02:07,473
Áno, som to ja.

7
00:02:08,000 --> 00:02:08,825
Poďme dievčatá !

8
00:02:10,160 --> 00:02:13,042
Poďte, nehanbite sa.

9
00:02:13,160 --> 00:02:15,411
Šup do vody, voda čaká.

10
00:02:17,800 --> 00:02:22,112
- Dnes je pamätný deň.
- Čo to tu máme ?

11
00:02:22,200 --> 00:02:26,796
O rok
sa budem v tomto kúpať.

12
00:02:26,840 --> 00:02:31,436
Považuje sa to za
dedičskú výhodu.

13
00:02:36,853 --> 00:02:37,280
Poďte.

14
00:02:37,560 --> 00:02:39,697
Voda vás už čaká.
nehanbite sa.

15
00:02:39,880 --> 00:02:42,626
ja si dám trošku z "koláčika".

16
00:02:47,280 --> 00:02:49,840
Ty taktiež.

17
00:02:49,920 --> 00:02:54,755
Nestoj tam a nekukaj
s otvorenými ústami.

18
00:02:54,840 --> 00:02:58,833
- Čo tu robí ?
- Poznáte sa ?

19
00:03:00,880 --> 00:03:03,110
- Je tvojou priateľkou ?
- Čo tu robí ?

20
00:03:04,360 --> 00:03:05,600
Povedal si im že tvoje meno
je Asbjorn ?

21
00:03:05,600 --> 00:03:07,500
Ahoj, ja som Asbjorn.

22
00:03:07,960 --> 00:03:09,395
To som ja.

23
00:03:12,280 --> 00:03:13,156
Pánečku...
........