1
00:03:27,484 --> 00:03:29,528
NEBEZPEČÍ
2
00:03:54,719 --> 00:03:56,638
Sem se smí jen s povolením!
3
00:03:56,763 --> 00:04:01,017
Jo, já vím. Volali mě.
Podělalo se něco v tom vedení.
4
00:04:01,142 --> 00:04:04,521
Mně to sem nikdo nezavolal.
Musím vidět váš pracovní list.
5
00:04:04,646 --> 00:04:06,481
Jasně. Vteřinku.
6
00:04:09,901 --> 00:04:11,862
Tady to je.
7
00:04:13,613 --> 00:04:15,907
Neber si to osobně.
8
00:04:18,952 --> 00:04:22,455
To je asi všechno. Dobrá práce!
9
00:04:23,582 --> 00:04:27,544
Tohle se opravdu povedlo.
10
00:04:30,380 --> 00:04:32,424
Blahopřeju.
11
00:04:36,720 --> 00:04:38,263
Počkejte.
12
00:04:40,348 --> 00:04:42,392
Díky.
13
00:04:50,525 --> 00:04:54,905
Dík, že jsi to zmáčknul, Bobe.
Svítí to, ale kdo ví, třeba je to pokažený.
14
00:04:55,030 --> 00:04:56,781
Zmlkni.
15
00:05:11,713 --> 00:05:13,798
Miláčku, nezapomeň...
16
00:05:53,046 --> 00:05:56,258
Bože, Bobe, co jsi to vlastně zmáčknul?
17
00:06:42,762 --> 00:06:47,267
Pane Bagwelle, všechny ostatní
rychlovýtahy musí zůstat uzavřeny.
18
00:06:47,392 --> 00:06:52,189
Takže žádný jiný východ ani vchod
kromě přístupových panelů není?
19
00:06:52,314 --> 00:06:57,486
13 cestujících
je v rychlovýtahu pod 30. podlažím.
20
00:06:58,945 --> 00:07:02,866
Terorista odstranil kabely.
Chce 3 miliony, jinak explodují brzdy.
21
00:07:02,991 --> 00:07:05,660
- Kolik máme času?
- Dal nám hodinu.
22
00:07:06,912 --> 00:07:09,247
Takže nám zbývá přesně 23 minut.
23
00:07:09,372 --> 00:07:12,667
- Může ještě něco zadržet výtah při pádu?
- Sklep.
........