1
00:00:44,744 --> 00:00:49,332
KŘIŽOVATKA SMRTI

2
00:02:29,891 --> 00:02:31,225
Ani hnout!

3
00:02:38,066 --> 00:02:39,359
Jsem na místě.

4
00:02:40,818 --> 00:02:42,403
Kde je Čun-tao?

5
00:02:43,071 --> 00:02:44,906
Čun-tao je všude.

6
00:02:46,282 --> 00:02:48,451
Chceš si to se mnou rozdat?

7
00:02:48,868 --> 00:02:50,161
Nehýbej se!

8
00:02:52,163 --> 00:02:52,914
Jen střílej!

9
00:02:56,125 --> 00:02:57,001
Střílej!

10
00:03:58,354 --> 00:03:59,731
Sang utekl.

11
00:04:02,608 --> 00:04:09,449
Konzule Chane, člověk tak čestný
jako vy, nám bude chybět.

12
00:04:09,949 --> 00:04:15,705
Jako přítel, který bojoval
po vašem boku 15 let,

13
00:04:15,788 --> 00:04:20,293
si velmi cením vaší podpory
Královské hongkongské policii.

14
00:04:20,376 --> 00:04:25,965
Jménem všech Britů, kteří
bojovali se zločinem v Hongkongu,

15
00:04:26,049 --> 00:04:31,554
vám přeji hodně štěstí
na vašem novém místě v USA.

16
00:04:31,637 --> 00:04:35,725
Dámy a pánové, na konzula Chana!

17
00:04:36,017 --> 00:04:37,518
Děkuji, Thomasi.

18
00:04:41,856 --> 00:04:45,360
Thomas mi loučení neusnadnil.

19
00:04:53,159 --> 00:04:58,915
Veliteli Griffine, mám pro
Hongkong dárek na rozloučenou.

20
00:04:59,374 --> 00:05:03,544
Dnes večer rozbil
inspektor Li se svým oddílem

21
00:05:03,586 --> 00:05:07,048
Čun-taovu zločineckou organizaci

22
00:05:07,131 --> 00:05:11,469
a zabavil sbírku čínského umění
posledních 5 000 let.

23
00:05:16,933 --> 00:05:19,936
To je odkaz, o kterém jsem snil.

........