1
00:00:45,792 --> 00:00:49,751
<i>d She's got legs d</i>
2
00:00:49,830 --> 00:00:52,856
<i>d Knows how to use them d</i>
3
00:00:52,933 --> 00:00:56,425
<i>d She never begs d</i>
4
00:00:56,503 --> 00:01:00,462
<i>d She knows how to choose them d</i>
5
00:01:00,540 --> 00:01:05,000
<i>d She's my baby d</i>
6
00:01:05,078 --> 00:01:08,536
<i>d She's my baby d</i>
7
00:01:08,615 --> 00:01:11,140
<i>d Yeah, it's all right d
Tvrdo makáš, čo?</i>
8
00:01:11,218 --> 00:01:14,153
Iba sa snažím, aby peniaze daňových
poplatníkov nevyšli nazmar.
9
00:01:14,221 --> 00:01:18,590
Nenapadlo mi, že sledovanie cestujúcich
môže byť taka zaberačka.
10
00:01:20,460 --> 00:01:23,918
Teda, ak si nedáš bacha,
môžeš si presiliť oči.
11
00:01:23,997 --> 00:01:25,931
To je fakt.
12
00:01:25,999 --> 00:01:29,435
Ale, vedel som aké sú riziká,
keď som tú prácu bral.
13
00:01:29,503 --> 00:01:33,303
<i>No, feši, nabudúce pôjdeš ty na colnicu.</i>
14
00:01:33,373 --> 00:01:37,400
Dvadsať, 40, 55.
15
00:01:40,380 --> 00:01:42,371
Východ D-6.
16
00:01:48,321 --> 00:01:50,755
Ani si nesadaj.
17
00:01:50,824 --> 00:01:55,056
Tamten chalan práve zaplatil v hotovosti
za letenku do Južnej Ameriky.
18
00:01:56,897 --> 00:02:00,333
- Máš snáď rontgenové oči?
- Nie, pomocníčku pri pulte.
19
00:02:02,235 --> 00:02:04,635
Dovolíte, slečna.
Ten chalan?
20
00:02:04,704 --> 00:02:07,264
<i>- Eddie Rivers.
- Kam letí?</i>
21
00:02:07,340 --> 00:02:09,274
Do Bogoty.
22
00:02:09,342 --> 00:02:12,038
Za 34 minút.
Mal rezerváciu?
23
00:02:12,112 --> 00:02:14,046
........