1
00:02:27,617 --> 00:02:31,742
...mimo to, že dnes bude oblačno,
2
00:02:31,783 --> 00:02:39,075
máme zprávy, že muž zabitý při střelbě
ve Whitespoon centru byl policejní agent.
3
00:02:39,075 --> 00:02:41,117
Tato zpráva je však neověřená.
4
00:02:41,117 --> 00:02:46,971
Říká se, że mohl být vším.
Od mimozemšťana po kubánského špióna.
5
00:02:50,492 --> 00:02:54,263
<i>Dva zabití při střelbě v hypermarketu.</i>
6
00:04:31,992 --> 00:04:38,554
Tady čtrnáctka. Vidím bělocha ve
středních letech. Něco si vložil do tašky.
7
00:04:38,763 --> 00:04:43,117
-Oblast 891, přepínám.
-Rozumím. Konec.
8
00:04:45,158 --> 00:04:47,242
Sleduju ho.
Jdu na to.
9
00:05:11,867 --> 00:05:14,513
Pane, mohl bych s vámi mluvit?
10
00:05:16,658 --> 00:05:20,407
-Jak se jmenujete?
-Craven, Bill Craven.
11
00:05:20,408 --> 00:05:24,241
Pane Cravene, mám podezření, že máte
v tašce zboží, které jste nezaplatil.
12
00:05:24,242 --> 00:05:27,366
-Prosím? Co si pane...
-Pane Cravene, viděl jsem vás.
13
00:05:27,367 --> 00:05:30,782
Musím prohledat vaši tašku.
14
00:05:30,783 --> 00:05:33,835
-Obviňujete mě?
-O co jde?
15
00:05:36,158 --> 00:05:39,148
Můžu se prosím podívat do tašky?
16
00:05:49,117 --> 00:05:53,044
Pane Cravene, jste zatčen za krádež.
17
00:05:58,408 --> 00:06:01,690
-Omlouvám se.
-Co se nám stane?
18
00:06:02,033 --> 00:06:06,075
Nevím madam.
To nezáleží na mně.
19
00:06:06,950 --> 00:06:09,033
Pojďte prosím.
20
00:06:25,575 --> 00:06:27,783
-Ahoj.
-Jak se vede Harry?
21
00:06:28,450 --> 00:06:30,533
Den jako den.
22
00:06:31,783 --> 00:06:33,867
Jdeš do Timpsu?
........