1
00:00:54,468 --> 00:00:57,904
Prepáčte. Sme hotelová ochranka.
Privolajte si ďalší.
2
00:01:03,710 --> 00:01:06,736
Nie! Nie!
3
00:01:06,813 --> 00:01:08,906
Au!
4
00:01:08,982 --> 00:01:12,110
Hej! Pusti ma!
5
00:01:13,353 --> 00:01:16,288
Povedala mi, že vie variť!
6
00:01:16,356 --> 00:01:20,884
Povedala že vie upiecť koláče a mufiny!
Mufiny a koláče!
7
00:01:20,961 --> 00:01:25,898
Vravela že vie variť!
Pečie bábovky a palacinky.
8
00:01:25,966 --> 00:01:28,526
Palacinky a buchty!
9
00:01:33,340 --> 00:01:35,638
<i>Zbláznil sa?</i>
10
00:01:37,844 --> 00:01:39,812
<i>- Vyzerá to že je nadrogovaný.
- Chcete ju?</i>
11
00:01:39,880 --> 00:01:43,646
Ber si ju!
Ber si ju aj jej koláče a mufiny.
12
00:01:46,686 --> 00:01:51,146
- Je nadrogovaný.
- Ste-ste hotelová ochranka?
13
00:01:51,224 --> 00:01:54,955
- Nanešťastie áno.
- Tak toho blázna odveďte.
14
00:01:55,028 --> 00:01:57,758
- Zavri mu hubu.
- Ľudia, vráťte sa do izieb.
15
00:01:57,831 --> 00:02:00,026
Upokojte sa.
Máme to pod kontrolou.
16
00:02:00,100 --> 00:02:02,625
Mal pokazenú polievku
z darov mora.
17
00:02:05,772 --> 00:02:08,468
Hej, kamoško.
Ako ti je?
18
00:02:08,542 --> 00:02:12,376
On ma zabije! On ma zabije!
19
00:02:12,446 --> 00:02:15,438
Nie, nezabije.
20
00:02:15,515 --> 00:02:18,211
Nejdete to urobiť,
je tak, kámo?
21
00:02:22,322 --> 00:02:24,347
Neplánujete nikoho zraniť,
mám pravdu?
22
00:02:27,427 --> 00:02:31,261
Tú pani môžeme pustiť,
........