1
00:00:00,100 --> 00:00:03,150
<b> 2x12 - Všichni se zbláznili </b>

2
00:00:03,750 --> 00:00:06,750
<i>překlad a časování: f1nc0 </i>

3
00:00:07,000 --> 00:00:09,684
<i>Varování: Pilot je ospalý. </i>

4
00:00:09,936 --> 00:00:14,050
<i>Autopilot přebírá ovládání.
Tony, probuď se.</i>

5
00:00:14,326 --> 00:00:16,198
Co?

6
00:00:19,711 --> 00:00:20,970
Vždyť jsem vzhůru.

7
00:00:21,696 --> 00:00:22,777
Panečku!

8
00:00:23,667 --> 00:00:26,494
Jsou čtyři ráno.
Musím se dostat domů.

9
00:00:27,794 --> 00:00:29,975
Další probdělou noc asi nepřežiju.

10
00:00:36,012 --> 00:00:37,914
Tak tohle mě vždycky pobaví.

11
00:00:38,098 --> 00:00:41,607
Hej, to byly nevinné poštovní schránky!
Co vám ty udělaly?

12
00:00:44,493 --> 00:00:45,789
Maggia.

13
00:00:54,685 --> 00:01:00,174
Ha, dokázali jsme to!
My sme ti, co konečně sejmuli Iron Mana!

14
00:01:01,850 --> 00:01:05,266
A to jsem se chtěl trochu prospat,
než půjdu do školy.

15
00:01:15,955 --> 00:01:17,529
Úhybné manévry!

16
00:02:16,920 --> 00:02:19,822
Páni.
Tohle mě zcela probralo.

17
00:02:22,474 --> 00:02:26,770
Páni, pokud tohle Iron Mana nedostalo,
pak už nevím co.

18
00:02:33,728 --> 00:02:36,647
Nazdar lidi.
Miluji si hrát na honěnou celou noc

19
00:02:36,797 --> 00:02:40,342
a rád chytám zlobivé kluky.
Takže pokud vám to nenaruší vaši akci,

20
00:02:40,762 --> 00:02:43,675
radši si půjdu asi domů zdřímnout.

21
00:02:58,099 --> 00:03:01,242
Panečku!
Podívejte, kdo se práve ukázal!

22
00:03:01,447 --> 00:03:05,711
Tony Stark, jo!
Jak se vede, brácho?

23
........