1
00:00:30,687 --> 00:00:33,687
Překlad: xtomas252, jovey & channina
Korekce: jovey

2
00:00:44,263 --> 00:00:45,732
Dobré ráno, zlato.

3
00:00:54,399 --> 00:00:56,619
Dobré ráno i tobě.

4
00:01:12,434 --> 00:01:13,819
Je to kočka s kusem chleba okolo hlavy.

5
00:01:13,870 --> 00:01:18,044
Já vím. Říká se tomu chlebing.
Je to strašně super a divné.

6
00:01:18,078 --> 00:01:20,833
Lidé nasazují svým kočkám
okolo hlavy chleba a pak si je fotí.

7
00:01:20,883 --> 00:01:21,951
Proč? Cože? Jak?

8
00:01:21,968 --> 00:01:24,556
Doktore Gorane, předbíháte.

9
00:01:24,590 --> 00:01:26,510
To je na mě?

10
00:01:26,561 --> 00:01:28,096
Ano, doktore Joeli Gorane.

11
00:01:28,130 --> 00:01:30,350
Všichni lidé ve frontě čekají na kafe.

12
00:01:30,401 --> 00:01:32,154
Proč si myslíte, že můžete předbíhat?

13
00:01:32,187 --> 00:01:33,323
Nevěděl jsem, že je tu fronta.

14
00:01:33,357 --> 00:01:34,992
Tak teď to víte.

15
00:01:36,413 --> 00:01:37,998
- Poznal bys to?
- Co?

16
00:01:38,033 --> 00:01:40,319
Jsem do něj zabouchlá.

17
00:01:40,337 --> 00:01:43,676
Chovala jsem se nesměle a hloupě?
Tohle se mi u chlapů, kteří se mi líbí, stává.

18
00:01:43,710 --> 00:01:45,329
Byla jsi hrubá.

19
00:01:45,347 --> 00:01:46,765
Nebo možná pravý opak. Já nevím.

20
00:01:46,799 --> 00:01:49,354
Nevím, jak se chovám.

21
00:01:53,028 --> 00:01:55,648
<i>Býval jsme šéfem chirurgie. </i>

22
00:01:55,682 --> 00:01:57,736
<i>Teď existuju dvakrát. </i>

23
00:01:57,787 --> 00:02:03,230
<i>Jedno mé já je v kómatu,
a to druhé je neviditelné. </i>

24
00:02:03,264 --> 00:02:04,698
........