1
00:00:05,454 --> 00:00:07,454
<i>Přistupuji a archivním datům... </i>

2
00:00:07,455 --> 00:00:10,190
<i> Když se stav po okupaci uklidnil...</i>

3
00:00:10,224 --> 00:00:13,393
Vypusťte programy.
Tady generál Tesler ...

4
00:00:13,428 --> 00:00:15,562
<i>...Tron najde nečekaného spojence. </i>

5
00:00:15,596 --> 00:00:18,432
Becku, budeš další Tron.

6
00:00:18,466 --> 00:00:21,268
<i> A Beck bojuje aby
utajil své záhadné tajemství.</i>

7
00:00:21,302 --> 00:00:23,203
Stůj, programe!

8
00:00:23,237 --> 00:00:25,605
<i>Ale ne každý je fanoušek
Beckova druhého já.</i>

9
00:00:25,640 --> 00:00:27,574
Kdo si myslíš, že jsi?

10
00:00:27,608 --> 00:00:29,643
Je dobrý, ale není to Tron.

11
00:00:29,677 --> 00:00:33,313
Tento odpadlík Tron,
ať už je to kdokoliv ...

12
00:00:33,347 --> 00:00:35,414
způsobuje spousty problémů.

13
00:00:35,715 --> 00:00:38,715
<b><font color="cyan"> ..:: 1x04 - Výpadek ::.. </font></b>

14
00:00:39,716 --> 00:00:42,716
<i><font color="cyan"> překlad a synchro: f1nc0 </font></i>

15
00:01:54,295 --> 00:01:57,463
Myslím, že všichni tady víme,
co bude následovat.

16
00:02:02,737 --> 00:02:05,405
Nelíbí se ti
být odveden proti tvé vůli?

17
00:02:05,439 --> 00:02:08,341
Hádej, co ...
jim se to taky nelíbí.

18
00:02:19,654 --> 00:02:22,289
Hej ...
Tebe já znám.

19
00:02:22,323 --> 00:02:26,326
Z parku.
Co, ty si mě nepamatuješ?

20
00:02:26,360 --> 00:02:30,263
Já jsem ten, co de-rezoval
tvého přítele... Codyho.

21
00:02:30,298 --> 00:02:34,401
Vzpomínám si.
A již nikdy nikomu znovu neublížíš.

22
00:02:36,404 --> 00:02:38,371
Budeš de-rezován.

23
........