1
00:00:00,740 --> 00:00:02,619
V předchozích dílech Dance Academy...

2
00:00:02,620 --> 00:00:04,739
Co se se mnou stane o prázdninách?

3
00:00:04,740 --> 00:00:07,139
V souladu s tvými podmínkami kauce
zůstaneš zde.

4
00:00:07,440 --> 00:00:10,719
Vážně, kdy naposled jsi něco jedla?

5
00:00:10,720 --> 00:00:12,079
Abigail!

6
00:00:12,080 --> 00:00:14,039
Abigail?

7
00:00:14,040 --> 00:00:20,924
Byl by to konec světa, kdybys to odložila
na příští rok dokud to nevyřešíme?

8
00:00:22,280 --> 00:00:23,691
Je čistý.

9
00:00:25,360 --> 00:00:27,999
- Podívej, dostala jsi to.
- Stipendium pro první ročník.

10
00:00:28,000 --> 00:00:30,719
Každý týden se mnou budeš
mít soukromé hodiny,

11
00:00:30,720 --> 00:00:32,559
budeš pracovat tvrději, než
sis myslela, že je to možné.

12
00:00:32,560 --> 00:00:34,119
Říkáte mi, že můžu zůstat?

13
00:00:34,120 --> 00:00:35,610
Jo!

14
00:00:46,520 --> 00:00:50,520
<font color="#3399CC">Překlad & korekce: monberunka</font>

15
00:00:51,821 --> 00:00:53,821
Pro weby
www.serialzone.cz
www.comicspoint.cz

16
00:01:28,080 --> 00:01:30,479
V Patchewallingu jsem znala holku

17
00:01:30,480 --> 00:01:34,919
s vykulenýma očima,
neohrabaná, nikdy nepolíbená

18
00:01:34,920 --> 00:01:38,839
s obrovským talentem se ztrapnit.

19
00:01:38,840 --> 00:01:42,719
Já mám na druhou stranu
kluka, který je jako...

20
00:01:42,720 --> 00:01:44,199
Hej, ty.

21
00:01:44,200 --> 00:01:47,319
Zlaté, úžasné přátele

22
00:01:47,320 --> 00:01:51,803
a počátkem tohoto týdne
můžu tancovat na špičkách.

23
00:02:02,220 --> 00:02:05,929
........