1
00:00:04,004 --> 00:00:09,218
Louie S02E02
překlad z angl. tit: Perak80

2
00:00:52,553 --> 00:00:54,847
Je divný bejt průměrně pěknej chlap.

3
00:00:54,930 --> 00:01:00,143
Chlapi, co vypadají pěkně,
nemají ponění, jaký je to žít

4
00:01:00,269 --> 00:01:04,022
a vědět, že tu je obrovská
skupina ženský populace,

5
00:01:04,189 --> 00:01:07,067
ke které prostě nemáte přístup.

6
00:01:08,068 --> 00:01:09,653
Je mi z toho zle.

7
00:01:09,778 --> 00:01:14,366
Když šuk(píp), tak si sám přijdu nechutnej.

8
00:01:15,617 --> 00:01:18,036
Jsem vždycky na zádech a jenom pro její dobro.

9
00:01:18,161 --> 00:01:21,874
Prostě nechci nutit ženskou vidět tenhle...

10
00:01:22,749 --> 00:01:24,626
To prostě není fér.

11
00:01:24,668 --> 00:01:30,132
Byla tak hodná, že mě nechala (píp) jí,
v žádném případě jí tomuhle nevystavím.

12
00:01:39,141 --> 00:01:41,685
A vždycky musím mít tričko, protože...

13
00:01:42,728 --> 00:01:47,107
Posledně, když jsem to dělal bez trička
a byl jsem takhle,

14
00:01:47,232 --> 00:01:49,109
tak to viselo...

15
00:01:51,278 --> 00:01:53,572
Jako u těhotný feny.

16
00:01:53,697 --> 00:01:58,660
Jako u těhotný feny, co má 14 bradavek.

17
00:01:58,744 --> 00:02:02,247
To se stane, když se nakloním.

18
00:02:02,331 --> 00:02:05,209
Děje se to právě teď,
jenom to nemůžete vidět.

19
00:02:06,835 --> 00:02:10,672
Balení po šesti pro úplně jinej účel.

20
00:02:10,756 --> 00:02:13,425
Prostě to tam visí ve vrstvách.

21
00:02:13,467 --> 00:02:14,718
Vlastně...

22
00:02:14,801 --> 00:02:18,013
ve třech vrstvách rozpůlených uprostřed.

23
00:02:18,096 --> 00:02:22,267
A houpe se to, když (píp),
nejenom, že to tam visí.

24
........