1
00:00:10,093 --> 00:00:13,305
Louie S02E13
překlad Perak80

2
00:00:51,176 --> 00:00:54,388
Moje nejoblíbenější činnost je spánek.
Miluju spaní.

3
00:00:54,471 --> 00:00:56,723
Spaní je jako smysl mého života. Miluju ho.

4
00:00:56,849 --> 00:01:00,060
Ale děti mě nenechají.
Zbudí mě v 6:00 ráno.

5
00:01:00,102 --> 00:01:03,230
Já nemusím vstávat až do 7:00,
abych je odvedl do školy.

6
00:01:03,397 --> 00:01:08,193
Oni se vzbudí v 6:00.
Týhle hovadině nerozumím.

7
00:01:08,277 --> 00:01:11,780
Že vstáváte z postele dřív než musíte.

8
00:01:11,864 --> 00:01:16,994
Oni se probudí a jsou jako: "Eeee",
tak nadšený a chtějí...

9
00:01:17,077 --> 00:01:21,582
Chápu to, chtějí se o to se mnou podělit:
"Tati, podívej, všechno je pořád tady!"

10
00:01:25,586 --> 00:01:28,297
Tohle mi zabíjí mozek, protože...

11
00:01:28,338 --> 00:01:35,220
v 6:00 ráno, jsem prostě tak hluboko...
v hlubokém africkém spánku,

12
00:01:35,220 --> 00:01:39,141
jako v takovým pradávným a tajuplným.

13
00:01:39,183 --> 00:01:42,686
Ponořený v řece z horké čokolády, prostě...

14
00:01:46,815 --> 00:01:51,111
A spánek je jako bohyně všech děvek,
jenom mě celýho kouří, prostě...

15
00:01:53,488 --> 00:01:55,908
Má zlatou helmu a 40 jazyků a...

16
00:02:03,207 --> 00:02:06,919
A mluví dávno mrtvým jazykem:
"Los stalica forgentila!"

17
00:02:08,295 --> 00:02:10,756
"Seiz deleca porgentila!"

18
00:02:13,217 --> 00:02:17,012
A pouští slaďoučký heroin do
mýho penisu, zatímco ho kouří.

19
00:02:17,888 --> 00:02:20,057
"For stalica forgentila!"

20
00:02:20,140 --> 00:02:23,477
Prosím, ať je to můj život!
Prosím, ať je tohle realita.

21
00:02:23,560 --> 00:02:26,522
- "Tati!"
- Ne, doprdele!

22
00:02:26,522 --> 00:02:27,981
"Tati, probuď se!"
........