1
00:00:57,614 --> 00:01:00,317
WASHINGTON D.C. 2079

2
00:01:07,275 --> 00:01:09,293
SNOW
BÝVALÝ AGENT CIA

3
00:01:09,413 --> 00:01:13,437
Tak znovu. Co se stalo
v tom motelovém pokoji?

4
00:01:15,599 --> 00:01:18,543
Dostal jsem poukázku.
Zaskákal jsem si na vaší ženě.

5
00:01:20,646 --> 00:01:23,036
Vy jste fakt komediant, co, Snowe?

6
00:01:24,946 --> 00:01:27,152
Tomuhle se říká vtipná pointa.

7
00:01:28,713 --> 00:01:32,797
- Vy mě moc nemusíte, že?
- Nelichoťte si, já moc nemusím nikoho.

8
00:01:32,917 --> 00:01:35,788
S tímhle přístupem chápu,
proč vás lidi nemají rádi.

9
00:01:35,908 --> 00:01:40,656
Ale no tak, lidi mě milují.
Zeptejte se svojí ženy.

10
00:01:44,463 --> 00:01:46,814
Co se stalo v tom pokoji v New Yorku?

11
00:01:49,685 --> 00:01:51,331
Cože? Jaká byla otázka?

12
00:01:52,947 --> 00:01:55,313
SCOTT LANGRAL
ŠÉF TAJNÉ SLUŽBY

13
00:01:58,106 --> 00:02:00,476
Co se stalo v tom pokoji?

14
00:02:51,003 --> 00:02:53,406
- Maci?
<i>- Proč nezvedáš telefon?</i>

15
00:02:53,526 --> 00:02:58,291
- Co se děje?<i>- Hned vypadni.
Je to podfuk. Jdou po tobě.</i>

16
00:02:58,411 --> 00:03:01,462
<i>- Hned!</i>
- Jo, dobře.

17
00:03:02,880 --> 00:03:08,045
- Kdo byl ten záhadný člověk na telefonu?
- Jmenuje se seru na vás. Je to Asiat.

18
00:03:12,811 --> 00:03:17,412
- Nelíbí se mi ubližovat vám, Snowe.
- Proto to dělá on?

19
00:03:17,532 --> 00:03:20,800
Můžu nechat Ruperta
zpracovávat vás klidně celou noc.

20
00:03:20,920 --> 00:03:25,808
- Mlátí mě chlap jménem Rupert?
- Co se stalo s plukovníkem?

21
00:03:31,711 --> 00:03:36,658
Hej, kámo. Ne, ne,
Franku, budeš v pohodě.

22
........