1
00:00:11,984 --> 00:00:14,218
Řekneš to?

2
00:00:14,252 --> 00:00:17,206
Ne. Ne.

3
00:00:18,259 --> 00:00:19,223
Prosím.

4
00:00:26,893 --> 00:00:28,793
- Řekneš to?!
- Ne.

5
00:00:49,909 --> 00:00:52,078
- Tohle všechno je vaše vina.
- Promiňte, pane Stanley.

6
00:00:52,146 --> 00:00:54,380
Nečekala jsem tolik zákazníků.

7
00:00:54,414 --> 00:00:57,515
Jo? Vy a to vaše vylepšení
jídelníčku mi děláte ze života peklo, Rizzoliová.

8
00:00:57,550 --> 00:01:01,819
Hele, hele, klídek.
A pro tebe je to paní Rizzoliová, Stanley.

9
00:01:03,534 --> 00:01:06,638
- Tady.
- Dal jste mi moc.

10
00:01:06,672 --> 00:01:08,007
Ne, to je... to je v pořádku.
To je pro vás.

11
00:01:09,009 --> 00:01:12,177
Děkuju.
Hezký den.

12
00:01:13,614 --> 00:01:16,511
Dnes ráno půjdeš běhat.
No tak.

13
00:01:16,546 --> 00:01:18,045
Jdeš pozdě.
Už jsem se osprchovala.

14
00:01:18,079 --> 00:01:20,077
Včera večer nebo dneska ráno?

15
00:01:20,112 --> 00:01:21,906
Nevadí.
Pojďme.

16
00:01:21,941 --> 00:01:24,265
Ne, nemůžu.
Mám plné břicho.

17
00:01:24,300 --> 00:01:26,779
Jane, potřebuješ endorfiny
z fyzické aktivity...

18
00:01:26,813 --> 00:01:28,071
protože jsi v depresi.

19
00:01:28,106 --> 00:01:30,559
Nejsem v depresi.
Vidíš?

20
00:01:30,627 --> 00:01:31,959
Pomůže ti to
přenést se přes Caseyho.

21
00:01:31,993 --> 00:01:34,225
Kdo říkal, že to má
něco společného s Caseym?

22
........