1
00:00:16,840 --> 00:00:19,040
<i>Myslím, že ztrácím naději, že mě slyšíš.

2
00:00:19,080 --> 00:00:21,720
<i>Ale šance je vždycky, ne?

3
00:00:21,720 --> 00:00:23,960
<i>Ta malá šance.

4
00:00:23,960 --> 00:00:26,520
Teď jde právě o tyhle nepatrné šance.

5
00:00:27,880 --> 00:00:30,680
Snažil jsem se udělat všechno správně,

6
00:00:30,680 --> 00:00:33,040
udržet lidi v bezpečí.

7
00:00:33,080 --> 00:00:35,160
Snažil jsem se, Morgane.

8
00:00:35,160 --> 00:00:38,240
<i>Snažil.

9
00:00:40,680 --> 00:00:43,000
Naše skupina je teď menší.

10
00:00:43,040 --> 00:00:45,960
Ztratili jsme další, předevčírem.

11
00:00:47,760 --> 00:00:49,400
Byla to její volba.

12
00:00:49,440 --> 00:00:51,360
<i>Nemůžu říct, že ji viním,

13
00:00:51,400 --> 00:00:53,400
<i>ale ztratila víru.

14
00:00:53,440 --> 00:00:56,040
CDC byla slepá ulička.

15
00:00:57,680 --> 00:00:59,800
Potkal jsem tam muže,

16
00:00:59,800 --> 00:01:02,160
vědce.

17
00:01:02,200 --> 00:01:04,560
Něco mi řekl.

18
00:01:06,040 --> 00:01:08,120
Řekl mi...

19
00:01:10,880 --> 00:01:12,280
Na tom nezáleží.

20
00:01:12,280 --> 00:01:14,440
Na čem záleží je, že stále pokračujeme.

21
00:01:14,480 --> 00:01:16,600
Atlanta je pryč.

22
00:01:16,600 --> 00:01:18,840
Zkusíme to ve Fort Benning.

23
00:01:20,400 --> 00:01:22,840
<i>Čeká nás dlouhá tvrdá cesta,

24
00:01:22,840 --> 00:01:25,240
<i>možná tvrdší, než si dokážu představit.

25
00:01:25,240 --> 00:01:27,720
<i>Ale nemůže být horší,
než byla naše cesta dosud.
........