1
00:00:50,151 --> 00:00:53,143
Nevím, jak jsi mě přemluvil, Tommy.
2
00:00:54,311 --> 00:00:56,302
Asi jsem blázen.
3
00:00:57,551 --> 00:01:01,510
Jestli se o tomhle
dozvědí v sanatoriu,
4
00:01:01,551 --> 00:01:05,829
dají nás rovnou
do svěrací kazajky. Navždycky.
5
00:01:05,871 --> 00:01:09,181
Nemusel jsi jezdit, Hawesi.
Je to mezi mnou a Jasonem.
6
00:01:09,231 --> 00:01:12,587
Já vím, ale pořád nechápu,
proč to děláš.
7
00:01:13,591 --> 00:01:16,424
Potřebuješ vědět,
že je po něm?
8
00:01:16,471 --> 00:01:19,861
Vidět jeho mrtvolu
neznamená konec tvých halucinací.
9
00:01:19,911 --> 00:01:22,471
Jenom ji vidět ne, ale zničit ji ano.
10
00:01:23,471 --> 00:01:27,384
Jason patří do pekla
a já se chci ujistit, že tam půjde.
11
00:02:27,471 --> 00:02:29,462
Tak tady to je.
12
00:02:30,871 --> 00:02:32,862
Tady je jeho hrob.
13
00:02:37,791 --> 00:02:40,783
- Tak pojďme.
- Počkej.
14
00:02:41,231 --> 00:02:44,667
- Co je?
- Musím si být jistý.
15
00:03:24,551 --> 00:03:28,430
Tady máš svůj důkaz, tak pojď.
16
00:03:30,431 --> 00:03:33,741
- Dobrá, podej mi páčidlo.
- Snad to nechceš otevřít!
17
00:03:33,791 --> 00:03:35,782
Dej mi to páčidlo.
18
00:03:37,551 --> 00:03:39,542
Mám ho.
19
00:03:40,231 --> 00:03:42,301
Vážně se mi to nelíbí.
20
00:04:42,191 --> 00:04:44,182
Zemři! Zemři!
21
00:04:45,231 --> 00:04:47,347
- Zemři!
- Tommy!
22
00:04:55,391 --> 00:04:58,269
Tommy, musíme pryč!
23
........