1
00:00:29,560 --> 00:00:33,201
<i>Angels in heaven</i>

2
00:00:33,280 --> 00:00:38,366
<i>Know I love you</i>

3
00:00:38,440 --> 00:00:45,085
<i>Know I love you, dear
Know I love you</i>

4
00:00:47,760 --> 00:00:51,367
<i>Angels in heaven</i>

5
00:00:51,440 --> 00:00:55,764
<i>Know I love you</i>

6
00:00:56,600 --> 00:01:00,400
<i>Down in the valley</i>

7
00:01:00,480 --> 00:01:04,963
<i>Valley so low</i>

8
00:02:07,080 --> 00:02:11,927
<i>The river of Jordan is deep and wide</i>

9
00:02:12,000 --> 00:02:15,925
<i>Hallelujah</i>

10
00:02:16,000 --> 00:02:20,050
<i>Milk and honey on the other side</i>

11
00:02:20,160 --> 00:02:24,882
<i>Hallelujah</i>

12
00:02:29,320 --> 00:02:31,561
Zajímalo by mě, kde je Jay?

13
00:02:32,280 --> 00:02:34,647
Není přece z Harvardu.

14
00:02:34,720 --> 00:02:38,566
Jak dlouho bude trvat než budou ty brambory
hotové? Jakým zbůsobem je uděláš?

15
00:02:38,640 --> 00:02:42,326
<i>Hang down your head, Tom Dooley</i>

16
00:02:42,400 --> 00:02:45,847
<i>Hang down your head and cry</i>

17
00:02:45,920 --> 00:02:48,571
<i>Hang down your head, Tom Dooley</i>

18
00:02:49,286 --> 00:02:52,372
-Někdo nás uvidí!
-Neboj!

19
00:02:58,169 --> 00:03:02,215
-Líbá Maryann stejně dobře jako já?
-Jak bych to mohl vědět?

20
00:03:15,812 --> 00:03:20,316
-Říkals, že máme jedinečný vztah.
-Taky jsem to tak myslel.

21
00:04:06,111 --> 00:04:09,907
-To se nesmí.
-Ale jdi!

22
00:04:15,246 --> 00:04:19,875
Nedělej drahoty,
mužskej není z kamene.

23
00:04:23,670 --> 00:04:25,797
Někdo tu je!

24
........