1
00:00:24,691 --> 00:00:27,451
<i>Jo... dvě ku jedné.</i>

2
00:00:27,771 --> 00:00:29,091
<i>Ano, pane...</i>

3
00:00:37,491 --> 00:00:40,570
Netuším, co by na takovémhle
místě Rosie Larsenová dělala.

4
00:00:40,571 --> 00:00:42,730
Do svého
zařízení nezletilé nepouštím,

5
00:00:42,731 --> 00:00:44,930
- detektive...?
- Lindenová.

6
00:00:44,931 --> 00:00:46,971
Možná měla falešný průkaz.

7
00:00:47,131 --> 00:00:49,970
Chci mluvit se všemi zaměstnanci,
kteří měli ten víkend směnu.

8
00:00:49,971 --> 00:00:52,811
Já to tu měla na starosti
a neviděla jsem ji.

9
00:00:52,891 --> 00:00:55,050
Tak ji možná viděl někdo jiný.

10
00:00:55,051 --> 00:00:58,731
To pochybuji.
Byla jsem tu v pátek celý večer.

11
00:00:59,891 --> 00:01:03,051
Řekla jsem, že tu byla
Rosie Larsenová v pátek?

12
00:01:03,451 --> 00:01:07,251
Všichni sledujeme zprávy,
včetně slečny Draysové.

13
00:01:07,811 --> 00:01:10,731
Takže víme,
kdy se ta dívka ztratila.

14
00:01:11,051 --> 00:01:12,770
Všimla jsem si, že tu
máte bezpečnostní kamery.

15
00:01:12,771 --> 00:01:14,370
Ráda bych viděla záznamy.

16
00:01:14,371 --> 00:01:16,130
Naše pásky se
každých 24 hodin mažou,

17
00:01:16,131 --> 00:01:19,050
takže vám
bohužel k ničemu nebudou.

18
00:01:19,051 --> 00:01:21,611
Pak se začnu
vyptávat vašich hostů.

19
00:01:21,971 --> 00:01:24,171
Detektive...

20
00:01:24,611 --> 00:01:28,730
Jsem si jistá, že víte,
že moje zákazníky by zrovna

21
00:01:28,731 --> 00:01:32,170
přítomnost policie
na jejich písečku nepotěšila.

22
........