1
00:00:02,484 --> 00:00:04,444
<i>Spýtajte sa vášho doktora, či je pre vás Futurama to pravé.</i>

2
00:00:04,628 --> 00:00:08,261
<i>Futurama S07E02
A Farewell to Arms</i>

3
00:00:08,680 --> 00:00:11,739
<i>Preložil: Futuramen</i>

4
00:00:12,055 --> 00:00:15,755
<i>www.futurama.sk</i>

5
00:00:21,588 --> 00:00:23,066
<i>Oh, moje vlasy!</i>

6
00:00:32,596 --> 00:00:33,995
To máme ale počasie.

7
00:00:34,029 --> 00:00:35,829
Dovoľte mi, pani.

8
00:00:38,831 --> 00:00:40,131
Môžeme prejsť cez nohavice?

9
00:00:40,165 --> 00:00:43,631
Fry, oceňujem galantnosť,
ale nie je to trochu moc?

10
00:00:43,665 --> 00:00:46,572
Máš pravdu. Prepáč,
že prejavujem svoju lásku.

11
00:00:46,607 --> 00:00:49,310
Tak fajn.

12
00:00:49,344 --> 00:00:51,249
Tu, podaj mi ruku.

13
00:01:04,464 --> 00:01:06,098
Správy a počasie pre všetkých.

14
00:01:06,132 --> 00:01:07,733
Som si istý, že
ste si všetci všimli

15
00:01:07,767 --> 00:01:10,568
bizardné atmosferické javy.

16
00:01:10,603 --> 00:01:12,370
Keď o tom hovoríte, áno.

17
00:01:12,405 --> 00:01:15,172
Zdá sa, že niečo nie je
v poriadku s magnetosférou,

18
00:01:15,206 --> 00:01:17,908
Takže vypúšťam tento
výkonný meterologický balón,

19
00:01:17,942 --> 00:01:20,443
aby som získal viac dát.

20
00:01:23,046 --> 00:01:24,880
Moje nohavice!
Moje šťastné nohavice!

21
00:01:24,914 --> 00:01:27,115
Mne tak šťastné nepripadajú.

22
00:01:27,149 --> 00:01:29,117
Ale oni sú!

23
00:01:29,151 --> 00:01:31,085
Mal som ich na sebe, keď
som našiel mincu v mojom uchu.

........