1
00:00:00,004 --> 00:00:02,875
- V minulých dílech...
- Chceš další šanci?

2
00:00:02,896 --> 00:00:04,882
- Znovu to už nezpackám.
- Přišla jsem s Jakem.

3
00:00:04,897 --> 00:00:06,960
Ale můžeš zůstat...
se mnou.

4
00:00:08,229 --> 00:00:10,648
Měla bych si vypláchnout pusu.
Zvracela jsem do dřezu.

5
00:00:10,669 --> 00:00:13,463
- Jdu do toho.
- Tohle ti přišlo poštou.

6
00:00:13,548 --> 00:00:14,870
<i>Tohle jsi <u>ty</u>.</i>

7
00:00:17,080 --> 00:00:19,088
<i>S novým rokem
přišla svoboda.</i>

8
00:00:19,271 --> 00:00:23,901
<i>Měla jsem přítele, kterého těšilo,
že ho se mnou viděli... během dne.</i>

9
00:00:26,288 --> 00:00:29,510
<i>A musela jsem uznat, že být
v otevřeném vztahu, bylo příjemné.</i>

10
00:00:29,523 --> 00:00:31,963
<i>Ne v otevřeném v tom hrozném
mnohomilencovém slova smyslu,</i>

11
00:00:31,971 --> 00:00:34,057
- prostě ve zveřejněném.
- Ne, chlape, koukni na to!

12
00:00:34,067 --> 00:00:36,932
- Něco se děje ve Svatyni.
- Jdem se kouknout.

13
00:00:38,021 --> 00:00:39,883
Špatné zprávy, lidi.

14
00:00:40,775 --> 00:00:42,798
Jsme sledováni.

15
00:00:43,728 --> 00:00:45,911
- Jak dlouho už to nahrává?
- Nevím.

16
00:00:45,927 --> 00:00:49,176
Minule, když jsem si všiml kamery,
mířila na fotbalové hřiště.

17
00:00:49,205 --> 00:00:52,527
Dovedeš si představit ty skandálnosti,
které byly na nahrávce zachyceny?

18
00:00:56,044 --> 00:00:59,254
<i>Včetně mého tajného vztahu
s Mattym McKibbenem.</i>

19
00:01:00,488 --> 00:01:02,832
překlad a časování: <font color="#CC66CC">phoebess</font>
<font color="#FFFFFF">korekce: </font><font color="#CC66CC">KevSpa</font>

20
00:01:02,861 --> 00:01:06,496
<font color="#CC66CC">AWKWARD.</font>
<font color="#FFFFFF">2x02 - Sex, Lies and the Sanctuary (verze: ASAP)</font>

21
00:01:06,554 --> 00:01:08,613
Sotva jsem překonala
........