2
00:01:37,687 --> 00:01:39,837
Warfield nie je ozbrojený.

3
00:01:42,007 --> 00:01:44,282
Možno vám môžem

4
00:01:44,527 --> 00:01:45,882
požičať zbraň.

5
00:01:58,047 --> 00:01:59,446
Zoberte ju, Warfield.

6
00:01:59,887 --> 00:02:01,923
Máte byť lepší, nie?

7
00:02:51,407 --> 00:02:52,840
Apači.

8
00:02:54,087 --> 00:02:56,078
Je to takmer dva mesiace.

9
00:02:58,847 --> 00:03:02,442
- Všetko vypálili...
- Chceli ženy.

10
00:03:03,527 --> 00:03:07,042
Žena reverenda Yearbyho
tu bola a Angie.

11
00:03:07,327 --> 00:03:08,123
Kto ste?

12
00:03:08,447 --> 00:03:10,881
Owen Forbes, v New Hampshire.

13
00:03:11,207 --> 00:03:14,244
Prišiel som sem rok po tom čo ste...
odišiel.

14
00:03:14,647 --> 00:03:17,081
Bývam o kúsok ďalej na sever.

15
00:03:59,687 --> 00:04:01,166
Svätá Biblia

16
00:04:06,247 --> 00:04:10,684
27 august 1869.
Toto je moja Bibla.

17
00:04:10,847 --> 00:04:12,838
Olive Warfield, 7 rokov.

18
00:04:13,007 --> 00:04:16,636
<i>Moja tiež!
Jesse Warfield, 5 rokov.</i>

19
00:04:16,807 --> 00:04:21,323
<i>Náš pán chráni deti...
ktorým odišiel otec.</i>

20
00:04:22,047 --> 00:04:25,517
Angie Warfield,
rovnaký dátum ako vyššie.

21
00:04:35,887 --> 00:04:37,355
Cez týždeň sa vrátila pani Yearby.

22
00:04:37,807 --> 00:04:40,638
A Angie, a dievčatá?

23
00:04:40,807 --> 00:04:43,082
Boh vie prečo nie.

24
00:04:43,567 --> 00:04:45,046
Pravdu povediac,
........