1
00:00:07,700 --> 00:00:09,100
Nějaký problém?

2
00:00:09,140 --> 00:00:11,140
Ano, Ruth, myslím, že ano.

3
00:00:11,180 --> 00:00:16,100
- Harry, někoho kryjete. Měli bychom hledat
Ruth Evershedovou. - Přiznáváš se k vraždě!

4
00:00:16,140 --> 00:00:18,740
Tak navrhni lepší řešení,
protože takhle to vidím já.

5
00:00:18,780 --> 00:00:20,460
Harry odejde a co bude s MI5?

6
00:00:20,500 --> 00:00:22,180
Sbohem, Harry.

7
00:00:22,220 --> 00:00:23,820
Sbohem, Ruth.

8
00:00:36,140 --> 00:00:39,260
Prodat nukleární zařízení
arabskému státu.

9
00:00:39,300 --> 00:00:43,260
Spousta lidí bude proti,
včetně našich bratránků v Tel Avivu.

10
00:00:43,300 --> 00:00:46,060
Ve vládě kolem toho proběhla
spousta vzrušených debat.

11
00:00:46,100 --> 00:00:49,420
- To si dovedu představit.
- Věřte mi, bylo to horší.

12
00:00:49,460 --> 00:00:53,140
Ale premiér je odhodlaný
ten obchod uskutečnit.

13
00:00:53,180 --> 00:00:56,260
- A co veřejnost? - Podařilo se nám
prodat jí válku založenou na pohádkách.

14
00:00:56,300 --> 00:00:58,620
Demonstrovalo proti ní
půl miliónu lidí.

15
00:00:58,660 --> 00:01:03,220
Nic to nezměnilo. Z tohohle
budou mít aspoň prospěch.

16
00:01:03,260 --> 00:01:08,020
Lidé mohou být překvapivě tolerantní,
když jde o to, aby měli co nalít do nádrže.

17
00:01:08,060 --> 00:01:12,260
Stejně bych nechtěl být ve vaší kůži,
až ten obchod oznámíte.

18
00:01:12,300 --> 00:01:17,620
Snažíme se zajistit ekonomickou stabilitu
pro další generace. Ten boj za to stojí.

19
00:01:17,660 --> 00:01:22,340
Když trváte na té vaší demokracii.

20
00:01:22,380 --> 00:01:26,620
Bez věrohodné opozice máme
to nejlepší z obou systémů, nemyslíte?

21
00:01:26,660 --> 00:01:28,940
Děkuji vám, Danieli.

22
00:01:28,980 --> 00:01:31,300
........