1
00:00:06,550 --> 00:00:09,865
Pokud chce znát pravdu o smrti svého otce,
tak ať sem zítra přijde.

2
00:00:10,093 --> 00:00:11,363
Je tu jedna věc, kterou musíme ulovit.

3
00:00:11,363 --> 00:00:13,008
Lord Kim Ik Hee se chce s tebou setkat.

4
00:00:13,008 --> 00:00:14,111
Kim Ik Hee

5
00:00:14,111 --> 00:00:16,161
Chci ti poděkovat za záchranu života.

6
00:00:16,161 --> 00:00:18,017
Víš, jak dlouho jsem tě hledala?

7
00:00:22,457 --> 00:00:23,164
Co se stalo?

8
00:00:23,164 --> 00:00:24,355
Jeho Excelence je mrtvá.

9
00:00:24,756 --> 00:00:25,416
Co to děláte?

10
00:00:25,416 --> 00:00:26,769
Jsem Yong-ee, bydlím u Jižní brány.

11
00:00:34,771 --> 00:00:35,607
Co pořád fňukáš?

12
00:00:35,607 --> 00:00:37,141
Nepoužívej levé rameno.

13
00:00:37,370 --> 00:00:39,067
Musím ho zadržet.

14
00:00:39,272 --> 00:00:41,118
Nepustím ho...

15
00:00:53,810 --> 00:00:55,262
Epizoda 16

16
00:01:06,196 --> 00:01:07,708
Jak to, že tu stěnu tak snadno prorazili?

17
00:01:21,049 --> 00:01:22,052
Protože zvlhla vodou.

18
00:01:26,843 --> 00:01:28,639
Náš Iljimae?

19
00:01:28,639 --> 00:01:29,504
Jo

20
00:01:29,999 --> 00:01:32,680
Iljimae zachránil mého Eun Boka.

21
00:01:32,965 --> 00:01:37,373
Zachránil všechny, co tam byli.

22
00:01:38,589 --> 00:01:40,458
Konečně můžu spolknout tu sušenku,
co se mě dusí v krku.

23
00:01:40,867 --> 00:01:43,011
Hej, copak je čas na to,
aby ses dusil sušenkou?

24
00:01:47,098 --> 00:01:48,364
Už jste to slyšeli?

25
........