1
00:00:30,410 --> 00:00:33,243
MAGIC BOX
uvádí

2
00:01:01,930 --> 00:01:04,649
Ne. Ne, tady nikdo není.

3
00:01:07,010 --> 00:01:09,649
Všechno už je připravený.

4
00:01:11,090 --> 00:01:12,887
A kamera jede.

5
00:01:19,810 --> 00:01:21,607
Tak jdeme.

6
00:01:37,890 --> 00:01:40,245
Promiň. Já v tom mám vodu.

7
00:02:16,370 --> 00:02:22,445
<i>Po atomovém útoku na Texas se</i>
<i>Amerika ocitla na pokraji anarchie.</i>

8
00:02:22,610 --> 00:02:24,760
V Texasu ve městech
Abilene a El Paso

9
00:02:24,850 --> 00:02:28,445
zahynuly podle posledních
údajů statisíce lidí.

10
00:02:28,530 --> 00:02:32,728
Federální krizová agentura nařídila
evakuaci obyvatelstva v okruhu 200 mil.

11
00:02:32,810 --> 00:02:36,439
V historii USA ještě nikdy
nedošlo k takové katastrofě.

12
00:02:36,530 --> 00:02:41,081
Všude probíhaly oslavy a nic netušící
obyvatelé byli útokem zaskočeni.

13
00:02:42,210 --> 00:02:45,008
Lidem bez ochranných brýlí
bylo doporučeno,

14
00:02:45,090 --> 00:02:49,481
aby si sedli na zem zády k výbuchu
a zakryli si hlavu rukama.

15
00:02:49,570 --> 00:02:51,765
<i>Třetí světová válka začala.</i>

16
00:03:12,850 --> 00:03:14,647
Ne.

17
00:03:15,170 --> 00:03:16,808
Promiň.

18
00:03:16,890 --> 00:03:19,802
<i>Stupňující se konflikt</i>
<i>na Blízkém východě</i>

19
00:03:19,890 --> 00:03:23,519
<i>značně omezil</i>
<i>dodávky ropy do Spojených států.</i>

20
00:03:23,610 --> 00:03:28,047
<i>Alternativní pohonné hmoty</i>
<i>byly lukrativní komoditou.</i>

21
00:03:28,330 --> 00:03:31,606
<i>Američané byli paralyzováni</i>
<i>hrozbami teroristických útoků</i>

22
00:03:31,690 --> 00:03:35,478
<i>a snahou zabránit jim</i>
........