1
00:00:30,410 --> 00:00:33,243
MAGIC BOX
uvádí
2
00:01:01,930 --> 00:01:04,649
Ne. Ne, tady nikdo není.
3
00:01:07,010 --> 00:01:09,649
Všechno už je připravený.
4
00:01:11,090 --> 00:01:12,887
A kamera jede.
5
00:01:19,810 --> 00:01:21,607
Tak jdeme.
6
00:01:37,890 --> 00:01:40,245
Promiň. Já v tom mám vodu.
7
00:02:16,370 --> 00:02:22,445
<i>Po atomovém útoku na Texas se</i>
<i>Amerika ocitla na pokraji anarchie.</i>
8
00:02:22,610 --> 00:02:24,760
V Texasu ve městech
Abilene a El Paso
9
00:02:24,850 --> 00:02:28,445
zahynuly podle posledních
údajů statisíce lidí.
10
00:02:28,530 --> 00:02:32,728
Federální krizová agentura nařídila
evakuaci obyvatelstva v okruhu 200 mil.
11
00:02:32,810 --> 00:02:36,439
V historii USA ještě nikdy
nedošlo k takové katastrofě.
12
00:02:36,530 --> 00:02:41,081
Všude probíhaly oslavy a nic netušící
obyvatelé byli útokem zaskočeni.
13
00:02:42,210 --> 00:02:45,008
Lidem bez ochranných brýlí
bylo doporučeno,
14
00:02:45,090 --> 00:02:49,481
aby si sedli na zem zády k výbuchu
a zakryli si hlavu rukama.
15
00:02:49,570 --> 00:02:51,765
<i>Třetí světová válka začala.</i>
16
00:03:12,850 --> 00:03:14,647
Ne.
17
00:03:15,170 --> 00:03:16,808
Promiň.
18
00:03:16,890 --> 00:03:19,802
<i>Stupňující se konflikt</i>
<i>na Blízkém východě</i>
19
00:03:19,890 --> 00:03:23,519
<i>značně omezil</i>
<i>dodávky ropy do Spojených států.</i>
20
00:03:23,610 --> 00:03:28,047
<i>Alternativní pohonné hmoty</i>
<i>byly lukrativní komoditou.</i>
21
00:03:28,330 --> 00:03:31,606
<i>Američané byli paralyzováni</i>
<i>hrozbami teroristických útoků</i>
22
00:03:31,690 --> 00:03:35,478
<i>a snahou zabránit jim</i>
........