1
00:00:16,206 --> 00:00:19,148
MODRÁ LAGUNA
překlad a korekce: Meimei
2
00:00:57,970 --> 00:00:59,961
Už je 7:15, lidi.
3
00:01:08,463 --> 00:01:10,564
- Přijdeš pozdě.
- Já vím.
4
00:01:19,744 --> 00:01:22,150
- To je ale debil.
- Stacey!
5
00:01:22,186 --> 00:01:24,837
Co? Kdybych udělala ještě
krok, přejel by mě.
6
00:01:24,867 --> 00:01:27,384
Stejně bys neměla vystupovat tou stranou.
Jdi tamtou.
7
00:01:27,416 --> 00:01:30,337
- Zlato, už máš ten seznam od slečny
Collierové? - Jo, už ho mám hotový.
8
00:01:30,359 --> 00:01:31,814
- Dobře.
- Jak jinak.
9
00:01:31,815 --> 00:01:33,157
- To jako fakt? - Holky!
10
00:01:33,196 --> 00:01:35,642
Slýchám to dennodenně.
Tvoje sestra je tak dobrá studentka.
11
00:01:35,674 --> 00:01:37,064
Emmě se tahle knížka moc líbila.
12
00:01:37,092 --> 00:01:38,634
Stace. To by stačilo.
13
00:01:38,829 --> 00:01:42,048
Mám předváděčku v 5. Doma budu asi
v 6, máte nějaké návrhy, co k večeři?
14
00:01:42,076 --> 00:01:43,134
Mně je to jedno.
15
00:01:43,184 --> 00:01:45,610
- Ahoj, mami.
- Ahoj, zlato, mám tě ráda!
16
00:01:45,617 --> 00:01:48,048
Ona je ta perfektní holčička
a já ta špatná sestra.
17
00:01:48,602 --> 00:01:51,001
Ne, nejsi. Užij si dnešek, zlato, ahoj.
18
00:01:51,524 --> 00:01:54,798
Klídek, Em. Nejspíš budou
mluvit o věcech, které už víme.
19
00:01:54,803 --> 00:01:57,515
Jediný důvod, proč tam jdu, je,
abych nemusela na první hodinu.
20
00:01:57,516 --> 00:01:59,626
- Můžeme mít malé zpoždění.
- Ani ne.
21
00:01:59,638 --> 00:02:02,471
Bože můj, brzy vybouchneš jako sopka,
jestli zůstaneš takhle napjatá.
22
........