1
00:00:00,110 --> 00:00:02,481
Vrátí se maminka domů?
Kde je maminka?
2
00:00:02,525 --> 00:00:04,957
Ne, maminka se nevrátí.
3
00:00:07,990 --> 00:00:11,110
Ne!
4
00:00:13,390 --> 00:00:16,950
Říkal jsem, že není ozbrojená!
5
00:00:16,990 --> 00:00:20,790
- Nemůžu, nemůžu...
- Vaše žena... je opravdu mrtvá?
6
00:00:20,830 --> 00:00:25,030
- Ano. Zemřela mi v náručí.
- O tom jsou vaše noční můry?
7
00:00:25,070 --> 00:00:27,310
Ano, částečně.
8
00:00:27,350 --> 00:00:30,550
Že bude Wes v bezpečí?
Slib mi to...
9
00:00:30,590 --> 00:00:34,470
- Ne... - Slib mi to...
- Neodcházej!
10
00:01:06,230 --> 00:01:09,750
Tohle je šílené,
nemůžete Mansúra jen tak propustit.
11
00:01:09,790 --> 00:01:13,510
Když soudce rozhodne,
že kvůli postupům, které vaše sekce používá,
12
00:01:13,550 --> 00:01:15,950
nemůže důkazy přijmout...
13
00:01:15,990 --> 00:01:19,230
- Tohle na mě nezkoušejte, Charlesi.
- Jste hlavní právní poradce Downing Street.
14
00:01:19,270 --> 00:01:25,350
Probral jsem s vámi každý detail našeho materiálu
a vy jste mě ujistil, že ho jako důkaz přijmou.
15
00:01:25,390 --> 00:01:28,950
Nemusím zdůrazňovat, že premiérovi
dělá starost, jak se věci vyvíjejí.
16
00:01:28,990 --> 00:01:34,550
- Nebo jak je interpretujete. - Převládá názor,
že vaší sekci by prospěl dohled.
17
00:01:34,590 --> 00:01:37,870
Jen abychom se ujistili, že bude
věnována pozornost sebemenšímu detailu.
18
00:01:37,910 --> 00:01:41,030
Co dostanu, když uhodnu,
kdo se toho dohledu ujme?
19
00:01:41,070 --> 00:01:44,390
- Mně to nedělá o nic větší radost než vám.
- Tak o tom pochybuji.
20
00:01:44,430 --> 00:01:48,630
Až do odvolání mi zasílejte kopie všech dokumentů
určených komisi tajných služeb a ministerstvu vnitra.
21
00:01:48,670 --> 00:01:53,030
Takže klíčová postava islámského terorismu
zítra odejde od soudu jako svobodný člověk
........