1
00:00:00,010 --> 00:00:02,081
Vrátí se maminka domů?
Kde je maminka?

2
00:00:02,125 --> 00:00:04,557
Ne, maminka se nevrátí.

3
00:00:07,590 --> 00:00:10,710
Ne!

4
00:00:12,990 --> 00:00:16,550
Říkal jsem, že není ozbrojená!

5
00:00:16,590 --> 00:00:20,390
- Nemůžu, nemůžu...
- Vaše žena... je opravdu mrtvá?

6
00:00:20,430 --> 00:00:24,630
- Ano. Zemřela mi v náručí.
- O tom jsou vaše noční můry?

7
00:00:24,670 --> 00:00:26,910
Ano, částečně.

8
00:00:26,950 --> 00:00:30,150
Že bude Wes v bezpečí?
Slib mi to...

9
00:00:30,190 --> 00:00:34,070
- Ne... - Slib mi to...
- Neodcházej!

10
00:01:05,830 --> 00:01:09,350
Tohle je šílené,
nemůžete Mansúra jen tak propustit.

11
00:01:09,390 --> 00:01:13,110
Když soudce rozhodne,
že kvůli postupům, které vaše sekce používá,

12
00:01:13,150 --> 00:01:15,550
nemůže důkazy přijmout...

13
00:01:15,590 --> 00:01:18,830
- Tohle na mě nezkoušejte, Charlesi.
- Jste hlavní právní poradce Downing Street.

14
00:01:18,870 --> 00:01:24,950
Probral jsem s vámi každý detail našeho materiálu
a vy jste mě ujistil, že ho jako důkaz přijmou.

15
00:01:24,990 --> 00:01:28,550
Nemusím zdůrazňovat, že premiérovi
dělá starost, jak se věci vyvíjejí.

16
00:01:28,590 --> 00:01:34,150
- Nebo jak je interpretujete. - Převládá názor,
že vaší sekci by prospěl dohled.

17
00:01:34,190 --> 00:01:37,470
Jen abychom se ujistili, že bude
věnována pozornost sebemenšímu detailu.

18
00:01:37,510 --> 00:01:40,630
Co dostanu, když uhodnu,
kdo se toho dohledu ujme?

19
00:01:40,670 --> 00:01:43,990
- Mně to nedělá o nic větší radost než vám.
- Tak o tom pochybuji.

20
00:01:44,030 --> 00:01:48,230
Až do odvolání mi zasílejte kopie všech dokumentů
určených komisi tajných služeb a ministerstvu vnitra.

21
00:01:48,270 --> 00:01:52,630
Takže klíčová postava islámského terorismu
zítra odejde od soudu jako svobodný člověk

........