1
00:01:08,478 --> 00:01:11,437
Nestarej se, Charlie!
Uvidíme se příští pátek, Lorno.
2
00:01:11,497 --> 00:01:13,441
Musíte 20 minut čekat, slečno Willecombeová.
3
00:01:13,501 --> 00:01:16,511
- Počkáme s tebou.
- To ne, už máte zpoždění.
4
00:01:16,571 --> 00:01:18,813
Měli jsme tě nejdřív vysadit u doktora.
5
00:01:18,873 --> 00:01:21,993
To nespěchá,
bude si hrát s tuctem nástrojů.
6
00:01:22,053 --> 00:01:24,383
"Natočte hlavu vzhůru a doleva,
slečno Murchisonová. "
7
00:01:24,443 --> 00:01:26,258
"Teď doprava, slečno Murchisonová. "
8
00:01:26,318 --> 00:01:29,760
"Nechci ve vás vzbuzovat žádné falešné naděje,
slečno Murchisonová, ale... "
9
00:01:29,820 --> 00:01:32,972
Jeden z těch dnů,
kdy na mě bude "ale" účinkovat.
10
00:01:33,032 --> 00:01:36,410
Radši už jeďte, Charlie.
Třeba to bude ten den.
11
00:01:36,470 --> 00:01:39,783
- Zavolám ti zítra, Lorno.
- Dobrá, Joyce. Měj se!
12
00:01:42,154 --> 00:01:45,476
Ach! Lorno, počkej!
Pořád mám na sobě tvůj šátek.
13
00:01:45,536 --> 00:01:47,752
- Díky. Nashle.
- Nashle!
14
00:01:57,973 --> 00:01:59,500
Jízdenky.
15
00:02:04,076 --> 00:02:06,061
Jízdenky, prosím!
16
00:02:09,700 --> 00:02:11,483
Příští stanice Riverview!
17
00:02:33,599 --> 00:02:35,382
Všichni nastupovat!
18
00:03:05,061 --> 00:03:06,672
Lístek, pane.
19
00:03:11,672 --> 00:03:13,234
Jízdenky.
20
00:03:16,529 --> 00:03:18,699
Příští stanice Shreveport!
21
00:03:25,123 --> 00:03:27,880
Pane průvodčí,
Uvnitř je muž, který má zbraň.
22
00:03:27,940 --> 00:03:30,740
No, třeba má právo ji nosit,
to má spousta lidí.
........