1
00:02:26,040 --> 00:02:29,396
Tady jsou výtahy ke kancelářím vedení.
2
00:02:29,480 --> 00:02:31,630
Tak jen pojďte, dámy a pánové.
3
00:02:31,720 --> 00:02:33,472
Přesně tak.
4
00:02:33,560 --> 00:02:36,472
Když půjdete trochu blíž sem ke stolu,
5
00:02:36,560 --> 00:02:39,028
budete mít rozhled po celé místnosti.
6
00:02:39,120 --> 00:02:41,270
Dámy a pánové, toto je redakce,
7
00:02:41,360 --> 00:02:43,271
srdce každých novin.
8
00:02:43,360 --> 00:02:44,793
Tady vidíte jen hrstku...
9
00:02:44,880 --> 00:02:49,078
z 2500 kvalifikovaných odborníků
zaměstnaných v našem listu.
10
00:02:49,160 --> 00:02:50,912
Mužů a žen, pracujících neúnavně...
11
00:02:51,000 --> 00:02:54,197
nejen v této obrovské budově,
ale ve všech zemích světa.
12
00:02:54,280 --> 00:02:56,032
Redaktoři, reportéři, fotografové,
13
00:02:56,120 --> 00:02:58,395
kteří jsou vašima očima a ušima
ve válce i v míru,
14
00:02:58,480 --> 00:03:00,914
díky nimž můžete sedět doma v křesle...
15
00:03:01,000 --> 00:03:02,718
a být svědky toho, jak vzniká historie.
16
00:03:03,000 --> 00:03:06,390
Jsou to muži a ženy udržující
nejlepší tradici amerického novinářství.
17
00:03:06,480 --> 00:03:08,755
A jsou oddaní jedinému úkolu:
18
00:03:08,840 --> 00:03:11,877
Udělat z vás nejlépe informované
čtenáře novin na světě.
19
00:03:11,960 --> 00:03:13,712
SEKERNÍK ZABIT
V HNÍZDEČKU LÁSKY
20
00:03:13,800 --> 00:03:17,031
To jsou noviny,
které jste před chvílí viděli tisknout.
21
00:03:17,120 --> 00:03:18,633
S prvními výtisky se spěchá,
22
00:03:18,720 --> 00:03:20,950
aby je dostali redaktoři a reportéři...
23
00:03:21,040 --> 00:03:23,600
a mohli opravit případné chyby.
24
........