1
00:00:17,854 --> 00:00:22,522
Tohle je originální seznam
uměleckých děI z ponorky.

2
00:00:22,589 --> 00:00:25,890
Potřebuji, abys přeložila
těchto 22 obrazů do angličtiny.

3
00:00:25,958 --> 00:00:29,392
To zvládnu.
Tady ne. Udělej to doma.

4
00:00:30,562 --> 00:00:32,195
Jak dlouho to bude trvat?

5
00:00:32,262 --> 00:00:34,135
Několik hodin.
Nepoužívej internet.

6
00:00:34,202 --> 00:00:36,177
Nepotřebuji, aby si to někdo pospojovat

7
00:00:36,245 --> 00:00:37,912
z tvého
Google překladu.

8
00:00:38,230 --> 00:00:40,068
Začínáš být tak
paranoidní jako Mozzie.

9
00:00:41,153 --> 00:00:42,256
Možná.

10
00:00:42,570 --> 00:00:44,505
Šálek čaje,
německo-anglický slovník

11
00:00:44,572 --> 00:00:46,539
a budu to mít přeložené
za den nebo dva.

12
00:00:46,607 --> 00:00:47,640
Dobře.

13
00:00:49,278 --> 00:00:50,734
Tvoje kopie

14
00:00:50,854 --> 00:00:55,490
bude předána agentce Melisse Matthewsové
z D. C. uměleckých zločinů.

15
00:00:55,558 --> 00:00:57,894
Na konci týdne
opouští New York.

16
00:00:57,962 --> 00:00:59,598
Máš to mít, šéfe.

17
00:00:59,666 --> 00:01:01,258
Víš, co říkají.

18
00:01:02,537 --> 00:01:05,775
Když už se to blíží,
paranoia je jen dobré myšlení.

19
00:01:20,164 --> 00:01:22,233
Pracuješ pozdě?

20
00:01:22,301 --> 00:01:23,869
Ne, jen dodělávám papírování.

21
00:01:23,936 --> 00:01:25,806
toho Lichtensteina z černého trhu.

22
00:01:25,874 --> 00:01:27,107
Uvidíme se zítra, Caffrey.

23
........