1
00:00:00,802 --> 00:00:03,970
<i>Seriál Melissa a Joey se natáčí
před živým publikem.</i>

2
00:00:04,802 --> 00:00:05,801
Dobré ráno.

3
00:00:05,802 --> 00:00:07,401
Dobré ráno, Joe. Mohu
ti něco nabídnout?

4
00:00:07,402 --> 00:00:10,270
Vajíčka, slaninu, francouzský toast?

5
00:00:11,305 --> 00:00:13,639
Co ode mně chceš?

6
00:00:13,724 --> 00:00:15,958
Nemůže někdo udělat
něco hezkého pro přítele?

7
00:00:15,993 --> 00:00:19,213
Jistě. Co ode mně chceš?

8
00:00:19,247 --> 00:00:21,848
Páni, vážně si myslíš, že všechno
dobré musí mít nějaký háček?

9
00:00:21,932 --> 00:00:24,805
Žiješ ve smutném světe, Longo...
smutném, smutném světe.

10
00:00:26,044 --> 00:00:27,041
- Kuš!
- Au!

11
00:00:27,042 --> 00:00:29,375
Žádná slanina, dokud mně
nenaučíš japonsky.

12
00:00:29,676 --> 00:00:32,374
Japonsky? Proč jsem
to nepředvídal?

13
00:00:32,408 --> 00:00:35,908
Už měsíce přesvědčuji Kimura Industries,
aby v Toledu otevřeli novou kancelář.

14
00:00:35,942 --> 00:00:37,610
A generální ředitel se
se mnou konečně sejde.

15
00:00:37,644 --> 00:00:39,914
Když to vyjde, mohlo by vzniknout
hodně dobře placených míst

16
00:00:39,948 --> 00:00:43,619
a já bych možná dostala jeden
z těch nožů, co přeříznou plechovku.

17
00:00:45,153 --> 00:00:46,962
Nová pracovní místa by byla skvělá.

18
00:00:46,997 --> 00:00:48,732
Víš, vypadala bys jako hrdinka.

19
00:00:48,766 --> 00:00:53,105
Vážně? To mě nenapadlo.

20
00:00:53,139 --> 00:00:54,573
Víš, že bych pro tebe
udělal cokoliv.

21
00:00:54,608 --> 00:00:56,811
- Mockrát děkuju.
- Ale nemůžu ti pomoct.

22
00:00:56,845 --> 00:01:00,114
........