1
00:00:00,001 --> 00:00:02,927
== Titulky pro vás přeložila <font color=#00ff00>Milenka</font> ==

2
00:00:04,796 --> 00:00:08,340
Podívejte se na
tenhle dopis editorovi.

3
00:00:08,341 --> 00:00:12,046
Zdá se, že nejste jediný, kdo
si myslí, že velká média a firmy

4
00:00:12,047 --> 00:00:14,244
likvidují
lidskost v lidech.

5
00:00:14,245 --> 00:00:16,645
Já zlikviduju tvou lidskost,
jestli nepřestaneš mluvit.

6
00:00:16,646 --> 00:00:20,031
Ne, vážně. Zní to jako
jeden z vašich chvástalů.

7
00:00:20,032 --> 00:00:21,397
Poslechněte si tohle.

8
00:00:21,398 --> 00:00:25,434
"Když nevěnujete ani stránku
ničemu jinému, než vaším"

9
00:00:25,435 --> 00:00:30,477
"otrocky podlézavým tzv. novinkám
podbízejícím se korporátním inzerentům,"

10
00:00:30,478 --> 00:00:36,378
"ničíte veškeré naděje zítřka pro
čestné, těžce pracující Američany."

11
00:00:37,544 --> 00:00:40,050
Páni! Jak zajímavé, Maxi.

12
00:00:40,051 --> 00:00:42,529
Děkuji, že jsi se podělil o něco,
co sis myslel, že mě bude zajímat.

13
00:00:42,530 --> 00:00:46,353
A moc díky za
tu papáju. Je úžasná.

14
00:00:46,354 --> 00:00:50,554
Vlastně bych
si dal limetku.

15
00:00:51,183 --> 00:00:52,892
Víte co?

16
00:00:52,893 --> 00:00:55,100
- Podejte si ji sám.
- Co prosím?

17
00:00:55,100 --> 00:01:01,588
Slyšel jste mě. A od teď váš
asistent oficiálně stávkuje.

18
00:01:01,589 --> 00:01:02,901
Jestli ti jde
o zvýšení platu,

19
00:01:02,902 --> 00:01:06,062
možná bys chtěl zvážit o něco
méně melodramatický přístup.

20
00:01:06,063 --> 00:01:09,821
Tady nejde o peníze, doktore.
Jde o pracovní podmínky.

21
00:01:09,822 --> 00:01:13,679
Dobře, jde o to, abyste mi
ukázal trochu obyčejné zdvořilosti.
........